Двадцатилетие

Пол-ночи за кошмарным переводом,
Пол-ночи сна – и это в двадцать лет!
Она боялась только гололеда,
А одиночества – пожалуй, нет.

Она раскрашивала сны печалью,
Ей снились поезда и корабли,
И я могу заверить смело: ждали
Ее в далеких уголках земли.

И смех звенел, тревожный и обманный,
Но не пьянило множество побед,
Ведь волновали лишь воспоминанья,
А настоящее – пожалуй, нет.

Она любила звук виолончели,
Дождливый день, шекспировский сонет,
И профиль Примаверы Ботичелли
Она могла в подруге разглядеть.

Жизнь не дает поблажек, что поделать.
И страсть пройдет, а боль оставит след.
Она жалела... впрочем, это мелочь.
Но о любви – о ней, пожалуй, нет.

Январь, 1996


Рецензии