В болльнице у умирающего родного языка...

Вот пришел к тебе родной мой, посмотреть в твои глаза –
Захворал ты, слег и стонешь – в этом есть моя вина.
На тебе лица не видно, многоликий ангел мой,
Не сберег тебя и бросил бессердечный спутник твой.

Запятнали, позабыли, растерзали и ушли…
Знали ли они, что горе ждет их без тебя в пути?
Знали ли, что нет прощенья, позабывшему язык?
Знают ли, что ты сегодня от бездушия поник?

Ты скажи мне, друг мой милый, навещают ли тебя,
Или только вспоминают, об утраченном скорбя?
Может только на могиле гордо скажут «РУХСАГ У!*»,
И без капли сожаленья, даже не смахнут слезу.

Ты крепись – ты многим нужен! Без тебя умру и я,
Если больше не услышу осетинского словца.
Без тебя иссохнет Терек, почернеет синева,
Без тебя - умрешь вдруг если - поседеет детвора.

1/06/2009


* РУХСАГ У - ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕ (в переводе с осетинского)


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.