Юношеская похоть

Я тут новичок,
В этом городе чужачек,
Где собраны удовольствия все.
Кто покажет окрестности мне?

О-о, мне нужна шлюха.
О-о, мне нужна ****ь.

Сможет ли хоть одна женщина в этой пустыне
Заставить меня почувствовать настоящим мужчиной себя?
Прими этого беженца рок-н-ролла,
О-о, Бэби, освободи меня.

 О-о, мне нужна шлюха.
О-о, мне нужна ****ь.

О-о, мне нужна шлюха.
О-о, мне нужна ****ь.






Исполнитель: Pink Floyd

Альбом: The Wall (1979)

Оригинальное название: Young Lust

Оригинальный текст:

I am just a new boy
Stranger in this town
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?

Ooooo I need a dirty woman
Ooooo I need a dirty girl

Will some woman in this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock n roll refugee
Ooo Babe, set me free

Ooooo I need a dirty woman
Ooooo I need a dirty girl

Ooooo I need a dirty woman
Ooooo I need a dirty girl


Рецензии
Вам не кажется, что здесь не нужны матерные слова. Ведь в оригинальном тексте используется выражение "грязная женщина".
И еще. Может лучше будет звучать так:

Сможет ли хоть одна женщина в этой пустыне
Сделать меня настоящим мужчиной?

Дмитрий Сагайдак   30.05.2009 19:41     Заявить о нарушении
конечно, Дмитрий, вы правы. Но я позволил себе наглость, заменить нудное выражение "грязная женщина" на более простые и близкие к русскому пониманию слова - ведь смысл остался тот же.
спасибо, что удостоили вниманием. Заглядывайте еще.
с уважением

Виктор Банев   30.05.2009 22:23   Заявить о нарушении