Роберт Херрик - О Джулии одеждах
(1591-1674)
В шелках, порою, Джулия моя идет-
Тогда, момент сей радостно плывет,-
Как жидкость нежная одежд течет.
Потом, я устремляю взор свой и смотрю,
И дикая вибрация проходит плоть мою,
О, вся блистательность твоя,-охвачен я тобою.
1648
Перевод В. Панченко(vipanch), 2009
Свидетельство о публикации №109053002601