Китайская шкатулка 3. май 2009
Содержание
- И эхом - Мери (автор: Анна Малютина -Лю Ань)
- И ветхих скиний (автор: Шуленина Ирина)
- Ответ Луису де Гонгора-и-Арготе (автор: Бойко Олег)
*** И эхом — Мери (автор: Анна Малютина -Лю Ань )
французское «Мари» и эхом – Мери…
грузинский привкус виноградных лоз
испить – изведать снова довелось
вином хмельным или виной потери.
любовь слепая – хор звенящих ос
так безутешен у закрытой двери,
венчальное кольцо тебе примерят,
фатой скрывая пепел тёмных кос.
оплакивай же память декабря…
остаток веры – лист календаря
срывает ветер, Вертером болея,
надежды призрак гаснет, как заря,
как выдох – «Мери»… Ей благодаря
я уцелел… Душа лишь онемела.
грузинский привкус / испить – изведать снова / виной потери.
любовь слепая, / кольцо тебе примерят, / скрывая пепел.
оплакивай же, память, / остаток веры.
надежды призрак гаснет, / как выдох – «Мери»...
*** И ветхих скиний (автор: Шуленина Ирина)
И ветхих скиний позабыв молитвы,
Оставив мессу снега небесам,
Февраль уходит, как артист, без свиты,
по черным веткам обнаженных драм.
Собрав узором спутанные ноты-
Ноктюрн следов сорочьих, птичий март
Из белых строчек убирает лоты
и рассыпает веер новых карт.
Весенним соком почки ловят токи,
Вбирают силы вновь из-под земли.
И вкус зимы суровой, помня сроки,
Течёт текилой, наполняя лист.
И мессу снега возвращает небо,
как белоснежный вальс из лепестков...
И ветхих скиний,/оставив мессу снега,/февраль уходит.
собрав узором/ноктюрн следов сорочьих/из белых строчек.
Весенним соком почки/вбирают силы
И вкус зимы суровой/течет текилой.
*** Ответ Луису де Гонгора-и-Арготе (автор: Бойко Олег)
Михаилу Можаеву
В холодный сумрак обветшалых склепов
Вникай, мой взор, пока не умер день.
Взойду на плаху скоро, сброшу тень.
Висков седых не жалко белый лепет.
Душа, будь вольной, жизнь не держит крепко...
Во мне нет страха: вырви нити вен,
Огнём глаза сожги мне, в прах одень,
Вбей в рёбра колья (в тела грузный слепок).
Мой ад давно повержен... Был бы рад,
Но рай не найден в глупой круговерти...
Смерть то, что было прежде этой смерти,
Костра и чада... Кто же виноват,
Что говорю о вере, но не верю...
И был бы грешен если б не был свят.
Взойду на плаху / Висков седых не жалко / Душа, будь вольной.
Во мне нет страха / Огнём глаза сожги мне / Вбей в рёбра колья.
Мой ад давно повержен, / но рай не найден.
Смерть то, что было прежде / Костра и чада.
Свидетельство о публикации №109053002166
.
Теперь это выглядит так:
.
надежды призрак гаснет, как заря,
как выдох – «Мери»… Ей благодаря
я уцелел… Душа лишь онемела.
-------------------------------------------------------------------
грузинский привкус / испить – изведать снова / виной потери.
любовь слепая, / кольцо тебе примерят, / скрывая пепел.
оплакивай же, память, / остаток веры.
надежды призрак гаснет, / как выдох – «Мери»...
.
И ещё у меня вопрос к уважаемому Японскому сонету, возникший после прочтения сонетов Фомина Алексея и Олега Бойко.
В сонетах я новичок, их у меня написано всего 4, и все кажутся очень "подозрительными" и неправильными (а последний "болотный" я и выставлять боюсь).
И "паззлы" я криво составляю.
.
Вопрос вот в чём - становится ли каноном начало строительства ямб-яса именно с третьей строки сонета, а "детальки конструктора" формируются последовательно (а не вразнобой) в началах строк (или можно их брать из середины или в окончаниях строчек)?
.
С уважением,
АМ
Анна Малютина 14.07.2009 18:55 Заявить о нарушении
........... Могу сказать только за себя. Две первые и две последние строчки дают большую свободу. Концовка и начало могут быть оригинальными по смыслу и звучать как самостоятельные аккорды, могут быть более интересные смысловые смещения и т.д. при такой графике (имхо) читателю удобней увидеть яс
с улыбкой,
Олег,
Японский Сонет 14.07.2009 20:35 Заявить о нарушении