Под игом сонета пал Чингисхан. ЯС
ясами не оскудел,
ликом румяным
клонится томно на запад.
Под игом сонета
пал Чингисхан, - между строк
ясы искали....
Ясы искали -
яства заморских кровей.
Скоро открылось:
старцы Ду Фу и Басё
волны листали...
Сакура, плеск Хуанхэ...
пал Чингисхан.
По последним сведениям, специалисты Стихи ру научились выращивать японские сонеты на основе утраченной традиции хокку.
http://www.proza.ru/diary/nikit137/2007-05-01
Группа японских специалистов впервые в истории смогла вырастить в ротовой полости новый полноценный зуб на месте вырванного, что открывает принципиально новые возможности для дантистов. Пока, правда, успешный эксперимент проведен только на подопытном мышонке, однако полученная технология, возможно, применима и к человеку, говорится в последнем выпуске международного научного журнала "Нейчур метэдс".
Группа исследователей во главе с профессором токийского Университета естественных наук Такаси Цудзи для опыта использовала мышонка с еще не сформировавшимися зубами. Из зародыша одного из его зубов были взяты клетки. Затем их по особой методике выращивали в желеобразном коллагене. В результате удалось получить новый полноценный зародыш зуба, который пересадили взрослой мыши на место вырванного резца.
_._._._._._
Вот уже второй год Стихира больна повальным увлечением так называемым японским сонетом. На мой взгляд, конвейерный делирий стихирян лишь отголосок моды на хокку, захлестнувшей русскоязычные любительские литературные круги. Неудивительно, что в узких интернет-сообществах - по причине их незрелости, а потому неорганизованности, - возникла нужда "переиначить" это увлечение на свой собственный манер. Не будет преувеличением сказать, что японский сонет, или РУСС. ЯС, лишь провинциальный закидон Стихи ру.
Строго говоря, "японский сонет" состоит из адаптированных классических хокку и двух строф китайского восьмистишия (смотрите Ду Фу, Ли Бо, Бо Цзюй-и). Возможно, ЯС - это опыт болезненной ассимиляции японцами китайской культуры, переосмысленной людьми Страны Восходящего Солнца.
Что касается представленных вам моих японских сонетов, то здесь важно заметить, что, по аналогии с сонетами западной традиции, сонеты эти "безголовые", то есть в них опущена головная, верхняя, строфа. Кроме того, дополнительный слог в четвёртом стихе первого сонета ("за-пад") компенсируется безударным "Под" в стихе пятом. А поскольку безударное "а" при произношении почти не редуцируется, "о", наоборот, произносится как "а".
Не могу назвать себя знатоком хокку, однако ознакомившись со многими литературоведческими трудами о японских трёхстишиях, особенно с теми из них, которые написаны Масаокой Сики, я взяла на себя смелость утверждать, что японские сонеты, представленные здесь, отвечают всем основным правилам написания "японских" строф. "Китайская" же часть сонетов писалась мною по тщательном прочтении статей и переводов китайской поэзии Михаилом Ясновым и не претендует на адекватное восприятие китайского стихосложения (потому что М. Яснов - переводчик и автор оригинальных статей о китайской лирике и излагает подчёркнуто свою точку зрения на китайскую). Переводов же трудов китайских специалистов по национальному этническому стихосложению, насколько мне известно, пока не существует.
Немного информации об обыгрываемых в стихотворении ясах Чингисхана.
http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00095/14900.htm
Яса Чингисхана
(яса —тюркская форма монгольского джасак, буквально — закон), свод постановлений, обнародованный Чингисханом при избрании его великим ханом на курултае (съезде) в 1206. Первоначально, вероятно, представляла собой кодификацию неписаного монгольского обычного права и содержала преимущественно перечень наказаний за тяжкие преступления. В последующем (по-видимому, в период завоевательных походов Чингисхана в Среднюю Азию и Китай) Я. Ч. была изменена и дополнена. Текст Я. Ч. не сохранился. Известны только фрагменты её в передаче персидских, арабских и армянских авторов 13 в.
Все права принадлежат Виртуальной Энциклопедии Аййршири
Свидетельство о публикации №109052906282
Все верно. Японца на самом деле смеялись бы долго над нашими попытками писать a la хокку или танку, или что там еще.
Все дело в том, что наш европейский мозг не приспособлен к островному мышлению. Там все иначе.
У меня есть один очень добрый знакомый, не буду называть его имени, всемирно известный специалист по японской культуре и языку, так вот даже ему, теперь уже член-кору они не "спускают" и считают, что белые люди вообще не могут говорить и писать по-японски.
А поголовное увлечение "японскими" формами существует не только на Стихире, но во всем мире. Я как-то участвовала в конкурсе по написанию хокку или хайку на английском на одном американском сайте. Там пишут все, ежедневно!!! И французы грешат тем же. А вот немцы, как? Вам что-то известно о немецких хокку и танках, соннетах?
Давайте лучше кушать суши. Я их обожаю!
Звездочка, а у меня новый стих. Загляните. я теперь не часто пишу стихи. Последний (до этого) в прошлом году.
Вот сейчас слушаю Saint-Saëns: Introduction & Rondo Capriccioso в исполнении Яши Хейфеца. Супер!!!
А соседи тем врменем варят самогон. Убила бы.)))
Вот мы с Вами о японской и китайской поэзии, о музыке, а им самогонку подавай. Эх....
Ирина Гончарова1 29.05.2009 23:02 Заявить о нарушении
А суши и люблю)) И самогонку люблю!;))
А к нам Спиваков приезжает. В воскресенье будет в Тель-Авиве. Очень надеюсь попасть на концерт.
Ирочка, сегодня добавила в избранные Сергея Афинского-Муценко. Потом только увидела Вашу рецензию.
Ждите в гости))))
Аййршири 29.05.2009 23:20 Заявить о нарушении