Скажи ты мне parlarti e poi g. dalessio
Уж третий год живу я не по правилам
Всему виною ты
Как ураган на небе на безоблачном
Что новый день, то новые мечты
Все ночи на пролёт молюсь на телефон
Быть может я услышу голос твой.. в ночи
Надежды все напрасные
Судьбе мы неподвластные
Любовь болезнь не вылечат врачи
Ты это знай, скажи ты мне
Когда увижу я тебя в своих объятиях.. дай хотя бы шанс
Хочу с тобою быть, быть вместе рядышком
Смотреть в твои глаза и видеть отражение в них.. огня свечи
Прошу я не молчи
Не прячь ты чувств своих
Пусть сладкий запах тела твоего мою сильней волнует кровь
Прижмись ко мне любовь
Ты где-то далеко.. ты где-то лишь во снах
О сколько я ночей провёл в мечтах с тобой!
Желаньям сумасшедшим волю дать пытался.. я не лгу
Войти в твой дом однажды
Подняться на этаж твой
И прокричать сто раз что я люблю
Тебя одну, скажи ты мне.....
Когда увижу я тебя в своих объятиях.. дай хотя бы шанс
Хочу с тобою быть, быть вместе рядышком
Смотреть в твои глаза и видеть отражение в них.. огня свечи
Прошу я не молчи
Не прячь ты чувств своих
Пусть сладкий запах тела твоего мою сильней волнует кровь
Прижмись ко мне любовь
Ты где-то далеко.. ты где-то лишь во снах
Я верю что когда однажды скажешь ДА
Я в темноте ночной примчусь на крыльях
Словно ветер , словно ураган
От счастья буду пьян
Иди ко мне любовь...
Наверно это сон мне сниться вновь 10.06.08.
Свидетельство о публикации №109052905695
А Вы случайно не переводили Canzone da due soldi ?
Я пою на итальянском, правда, как попугайчик, заучив непонятные слова. У этой песни есть перевод, но мне кажется, он не отражает ее дух, а Ваши отражают. Поэтому пою ее на итальянском. Если захотите перевести, у меня есть слова.
Ольга Валюх 02.04.2010 19:37 Заявить о нарушении
А переводы Вашей песни действительно есть,несколько вариантов в инете,которые действительно или не поются или поётся припев.
У меня сейчас в работе с десяток песен,которые я никак не добью.Перевожу то я их быстро,но вот сохранить ритмику стиха и передать эмоции своими русскими словами,при том чтобы она и пелась - это очень тяжело.Иногда уходят месяцы.Дольше всех писал перевод песни Антоначчи ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ТАМ,в нём вся моя душа вложена.Очень она мне близка и больше всех люблю её петь. Скоро запишу её.
Владимир Петренков 02.04.2010 21:25 Заявить о нарушении