Афоризмы японской поэтессы Мурасаки Сикибу и комме

 Афоризмы японской поэтессы Мурасаки Сикибу и мои комментарии.
  /В память моей знакомой японской девушки - Йоко! А публикацию посвящаю Юлии Южелевской - другу по сайту/.

 МУРАСАКИ СИКИБУ /978-1016 гг./
По книге: "Энциклопедия мудрости".Издательство "Роосса, М. 2007 г.
Коротко из предисловия: Японская писательница. «В 1005 г. БЫЛА ВЫНУЖДЕНА (!) пойти на службу к императрице Сёси…" «Это был блестящий двор, при котором часто проводились поэтические турниры». Позже покинула двор".

О чём мы жалеем, до сих пор. (Признаюсь, я очень неравнодушен к Японии и японской культуре, не говоря уж, о японских женщинах… И, с особым удовольствием, писал в данном случае). После каждого её высказывания следует мой стихотворный "комментарий". Не обессудьте.

  Мурасаки
     «Ах, если бы знали, сколько на этом свете злых языков и как много в нём печали».

«Ах, злые языки! Страшнее пистолета!» -
Во все века печалились поэты…
Печаль, вообще, для мира характерна
Но, честно говоря, - не всё так скверно!

  Мурасаки
     «Беды этого мира – лишь недолговечная роса, и не должно душе заботиться о них, и не стоит жалеть сил, дабы прилепиться к праведности».

Японских поэтесс
Я слышу голоса
Любимицы небес!
Растаяла всех бед
недолговечная роса!
Вы к праведности
Так органично
 «прилепились»...
А мы на вас дивились…

  Мурасаки
     «Выискивать недостатки у других легко, а себя сдерживать трудно. Тот же, кто забывает о том, и мнит о себе много, одних умаляет, а других поносит, обнаруживает лишь собственную мелочность».

Суетны люди –
Других умаляют!
Судить их не будем!
Пусть хоть так себя утешают…

  Мурасаки
     «Для каждой малости есть своё время и место».

Нет мелочей в этом мире большом -
Всё в круговращении одном…
Всё своё место найдёт
Важно – куда человек идёт…

  Мурасаки
      «Если человек хорош в чем-то, то в чем-то он и плох. Не к лицу, когда молодая дама ведет себя чересчур серьёзно, а дамы, занимающие высокое положение, предаются шалостям».

Ох, я многое отдам,
Чтобы видеть этих шаловливых дам!
Но в Японии даже и дамы серьёзные
Чувство порождают волнительно-тревожное…

  Мурасаки
     «Каждый устроен по-своему, и нет человека, который был бы законченным злодеем…..

«Идеальных нет людей
Каждый – немного добрый
Каждый – немного злодей…»
При таком подходе
И жить спокойнее, вроде.

  Мурасаки 
     «Как все-таки странно, что мелочи вдруг приходят на память, а то, что волновало когда-то, с годами забывается»

Как всё-таки, странно…
Бывшее столь важным – забывается.
И улыбка детская, однажды,
Вдруг нам вспоминается…

  Мурасаки
     «Люди истинно добросердечные думают и заботятся даже о тех, кто ненавидит их. Но так трудно достичь этого».

И я тоже хотел бы стать таким,
Но душа, увы, не управляется желанием одним…

  Мурасаки
     «Обычно люди судят лишь своими мерками, а других просто не принимают в расчёт».

Каждый меряет своим аршином
Например, обычен вопрос –
«А какая у вас машина?»
А я, вот, по нашему глобусу
Езжу в общественном автобусе,
Или на трамвае…
И никто меня в расчёт не принимает…
Таких, как Милая Мурасаки,
Мало людей на свете бывает…

  Мурасаки
     «Сердце изменяется так быстро – не уследишь».

Сколько поэзии в одном предложении!
Хотел бы я проследить
Души твоей волшебные движения…

  Мурасаки
     «Там, где льются изящные стихи, не остается места суесловию».

Не иссякает на Земле
Стихов живительный родник!
И жить не сможет в суете,
Кто к роднику тому приник!

  Мурасаки
     «Тот, кто выходит из себя и задевает других, достоин насмешек».

Есть, есть среди нас такие гневные задиры!
Простим их, ибо не ведают, что творят!
Пусть идут себе с миром!
Здесь люди о любви и поэзии говорят…

  Мурасаки
     «Трудно найти человека, который бы действительно понимал тебя».

Такого человека найти невозможно…
Но, вот, любящего – можно!
И он, как может, тебя понимает
А, главное- всё прощает.

  Мурасаки
     «Я никогда не видела человека, который стал бы долгожителем благодаря соблюдению запретов».

Есть люди очень заботящиеся о себе
Сидят «на хлебе и воде»,
Что часто приводит к беде!
Это же, просто, «самовредительство»
А не борьба за долгожительство!
Вместо всего этого чудачества,
Включайтесь, люди в борьбу
За новое жизни качество!

С улыбкой, Анатолий Лесенчук.


Рецензии
читаю вас мой друг всегда с огромным удовольствием, талант ваш радует и вдохновляет

очень понравилось
восхищён

Владимир Гельм   01.01.2015 21:48     Заявить о нарушении
На это произведение написано 29 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.