Скалы у моря

У моря солнечно и ясно, полно детей, светло от белых скал, дорога манит неизвестностью, и исчезает грусть. Вдруг на пути между высоких скал и голубого моря - смерти островок. Здесь рыба дохлая без глаз на берегу, а рядом разлагается тюленя труп. И чувство ужаса приходит, скачком, не сразу, вытесняя благодушие и расслабленья лень. Дорога дальше шире и спокойней. Идёт наполовину в море побывавшая собака, сухая сверху, ну а ниже - белый мокрый плюш. Я перечитываю строчки с потерявшейся последней рифмой.

Море ушло и остались лужи,
Мокрый песок и мальки.
Белые чайки на синем кружат.
А мы с тобой далеки.

Катер полоскою режет воду,
Гаснет пенистый след.
Скалы из мела - чудо природы,
А мне бы тебя - навек.

Снова чайки. Только всё же - на скалах замечательны цветы.

24-27.05.2009.


Рецензии
"...А мне бы его - навек..."

Вадим, это снова я!
Вы хотели услышать моё мнение о Ваших стихах? Ну, что ж... Теперь я могу Вам его сказать. И это будет только одно - больше от Вашей страницы я далеко не уйду. И буду Вас навещать как можно чаще. Ибо - слишком редко можно встретить сейчас такое... Когда одновременно и легко, свободно, и цепляет... И сильно цепляет, надо сказать. Это совершенно серьёзно, без тени шутки. Ну, а чтобы не искать Вас по поисковику каждый раз, теряя драгоценные секунды, которые можно потратить на чтение Ваших удивительных строк, и иметь возможность придти к Вам в гости, когда мне захочется - я заношу Вас в список своих избранных авторов... ВОТ!:))))))

СПАСИБО!!!

С теплом и улыбкой - я

Елена Агата   02.09.2009 03:50     Заявить о нарушении
Ой, забыла: собаку жалко - промокла...:(((

Елена Агата   02.09.2009 03:50   Заявить о нарушении
Кстати - как продвигаются application forms? Всё заполнили за Bank Holiday?:)))))

Елена Агата   02.09.2009 03:51   Заявить о нарушении
Вадим, на "Первобытное море" размышления свои оставила там, где и обещала - чуть ниже той, где писала - "...остановиться и подумать..." - посмотрите, пожалуйста. И оригинальный текст "Голодного Волка" тоже, как и обещала, поставила под переводом - если будет желание, время и возможность, загляните. Потом скажете мне, что думаете по поводу перевода.
А теперь вопрос касательно конкурса. (Одни вопросы у меня к Вам, получается... Скажете ещё, что Вам всё это не нравится - что тогда?:))) ) Кому-то из приславших варианты Вы сказали, что надо размещать оригинал под переводом? я правильно поняла? Тогда я сразу же поставлю.
Спасибо, что зашли ко мне! Рада Вас видеть всегда!

С теплом - Лена

Елена Агата   02.09.2009 04:17   Заявить о нарушении
Лена, мы с биологами на море, видимо, поедем. Присоединяйтесь. :) Посмотрите там в теме. И заодно тогда про переводы расскажете. С немецкого, про Rote Caphen, как она там. Я немецкий забыл совсем, давно в Германии не был, только в Швайс скоро. :)
С теплом.

Вадим Волков   05.09.2009 16:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.