Интеллигенты - радостный народ...

В. Иващенко
(современ.)


(Перевод с украинского)


См. также в проза.ру


См. оригиналы в:
Зернятка: Краплинки поезії:
Київ, ЗАТ «ВІПОЛ», 2004


Эмоций больше иль учений
на пути жизни вы хотите?
Чем больше у вас увлечений,
тем ближе к счастью вы взлетите.


На этот счёт есть очень много мнений,
но почему так всё, никто не знает:
низкая душа страшится оскорблений,
высокая –  в упор не замечает.


Мудрец счастливый, как дитя, он знает:
того, что есть, хватает, чтоб жить с толком.
Глупцам всегда чего-то не хватает,
поэтому несчастных в мире столько.


Хотим найти безупречное, ан нет!
У мелких душ – амбиции и поверхностность.
Если у кого непосредственности нет,
наверняка он –  пустяк-посредственность.


Интеллигенты – радостный народ.
Надеждой, честностью и правдой всегда дышат.
И воспринимают каждый анекдот,
как будто и вправду  впервые  его слышат.


Рецензии