Из Хакани

Кос распустившая тугих водовороты – это ты,
Пронзающая тучей стрел в пылу охоты – это ты,
В твоей красе напев зурны и стать арабских кобылиц,
Весна, что пробудить пришла мир от дремоты, - это ты.

Клянусь цитронами грудей, парчою твоего чела,
И телом, ласковым, как шёлк, и свежестью твоих ланит,
Клянусь я жаждою души, что утолить лишь ты могла,
Клянусь я песнею твоей, что вновь и вновь меня пьянит:

У мученика Хакани нет больше сердца – он убит.



     ------------------------------------------------
    *) Стихотворение представляет собой вольную компиляцию  строк
        нескольких газелей Хакани Резвани
        в переводе с персидского М. Синельникова
       ( Хакани. Ветер в руке. М., «Наука», 1986г. ) 


Рецензии