Грёза
Как смутное, далёкое виденье,
Висит над пляжем в полдень тишина.
Вода и солнце, ветра дуновенье,
Песок и камни. Нимфа и волна.
Проходит дрожь внезапного волненья –
Вдруг видишь, как Вселенная полна,
Но вся вмещается в одно мгновенье,
Навеянное образами сна.
Мучительное, сладкое томленье
С тех пор живёт и теплится в крови,
Не в силах противостоять влеченью
Внезапно возникающей любви.
Вот так же, поражённый откровеньем
Твоей красы, Сиринга, Пан* стоял.
Шумел тростник.** И, погружён в забвенье,
Недвижный, знойный полдень полыхал.
*Пан, в греческой мифологии божество стад, лесов и полей.
** Нимфа Сиринга, преследуемая Паном, бросилась к
реке Ладон и умолила сестёр-наяд спасти её. Наяды
превратили Сирингу в тростник, из которого Пан
вырезал пастушескую свирель, с которой никогда
не расставался.
Свидетельство о публикации №109052507626