В Начале... Dylan Thomas - In The Beginning
Улыбкой света на пустом Лице,
Кусочком кости, приковавшим Воздух;
Двойное вещество, что стало сутью Солнца
И выжгло цифры в круге Бытия,
Где Рай и Ад смешались воедино.
Была в Начале только тусклая Печать
В три слога, что светилась, как Улыбка;
Затем следы явились на Воде
И лик Луны придумался чеканный;
Кровь, тронувши Грааль и дерево Креста,
На первом Облаке оставила свой знак.
В Начале был взметнувшийся Огонь,
Зажженный Бурей от одной из искр,
Трехглазый, красноглазый, как цветок;
Жизнь поднималась из рокочущих Морей,
Врывалась в Корни, забирая из Земли
Таинственное масло, чтоб растить Траву.
В Начале было Слово, Слово,
Что, опираясь на твердыню Света,
Из мертвой Пустоты достало Буквы,
Затем вдохнуло жизнь в них и возникло
Другое слово, объяснило Сердцу
Первопричину, суть рождений и смертей.
В Начале был таинственнейший Разум,
Сокрытый Разум, спрятанный в Идее,
Прежде чем Тьма была разогнана для Солнца,
Еще до дрожи обнаженных Вен,
Идея кровью хлынула, отдав дыханью Света,
Первооснову сущего - Любовь
Dylan Thomas - In The Beginning
In the beginning was the three-pointed star,
One smile of light across the empty face,
One bough of bone across the rooting air,
The substance forked that marrowed the first sun,
And, burning ciphers on the round of space,
Heaven and hell mixed as they spun.
In the beginning was the pale signature,
Three-syllabled and starry as the smile,
And after came the imprints on the water,
Stamp of the minted face upon the moon;
The blood that touched the crosstree and the grail
Touched the first cloud and left a sign.
In the beginning was the mounting fire
That set alight the weathers from a spark,
A three-eyed, red-eyed spark, blunt as a flower,
Life rose and spouted from the rolling seas,
Burst in the roots, pumped from the earth and rock
The secret oils that drive the grass.
In the beginning was the word, the word
That from the solid bases of the light
Abstracted all the letters of the void;
And from the cloudy bases of the breath
The word flowed up, translating to the heart
First characters of birth and death.
In the beginning was the secret brain.
The brain was celled and soldered in the thought
Before the pitch was forking to a sun;
Before the veins were shaking in their sieve,
Blood shot and scattered to the winds of light
The ribbed original of love.
Свидетельство о публикации №109052506615
Я разрезан величественным блеском Вашего таланта на части и разбросан по комнате.
Дилэн был великим поэтом. Вы восхитительно рефлектируете. Пропущенные через призму Вашего необыкновенного мастерства строки обжигают даже острее, чем у гениального Ирландца)
Морозов Артем Юрьевич 26.06.2009 19:25 Заявить о нарушении
ну, наверное, что я размазана по комнате твоей рецензией!!! Чтобы выжить, отнесу ее к лучшим комплиментам в своей жизни))
(Как известно, комплименты содержат весьма приблизительную правду)
Спасибо, что ценишь и любишь Дилана, это самое лучшее, что я могла получить от тебя (мы на ты) в качестве рецензии.
С теплом,
Ирина Турчина 29.06.2009 02:32 Заявить о нарушении