Эдит Пиаф
Воробышек парижского шансона…
Ей аплодировал весь мир и весь Париж
Боготворил певицу как мадонну.
На улицах, в парижских кабаре –
Там начинался путь ее на сцену.
Она родилась ночью и в дыре,
Попала в плащ, ударившись о стену.
Прошли года. На улице в Париже
Ее Лепле заметил у забора.
Еще ни разу он ее слышал,
Певицу улицы, поющую задорно.
Луи Лепле и песни в кабаре,
«Жернис» и зрители – начало всех начал.
Стена с афишей, воробей с тире
И со словами – кто их не читал ?
« К Пиаф, малышке в гости на шансон !
Луи Лепле зовет вас на концерт !»
Надрывный голос душам в унисон,
К ногам на сцену полетел конверт…
Кто сделал из Эдит ее «Пиаф» ?*
Вторым отцом она его назвала.
Он дал ей имя, хоть и не был прав:
Лишь птица Феникс так владеет залом !
«Пой перед ними о себе самой,
Ты маленький воробушек Парижа !», –
Так толковал Лепле лишь ей одной,
Склоняя голову к глазам ее пониже.
Неукротимая энергия души,
Пронзительность французского шансона,
Стремленье вырваться на волю из глуши
Вели Эдит к триумфу неуклонно.
Луи Лепле от выстрела погиб
И обвинение метнули как лассо.
Судьбу певицы надломил изгиб
И дало трещину той жизни колесо.
Эдит винили в выстреле тогда,
Считая чувство ревности мотивом,
Как будто бы любовник без труда
Убрал Луи, хоть не был тот любимым.
Про благосклонность публики она
Могла лишь вспоминать в своем чулане.
С пустой бутылкою дешевого вина
Она порой валялась на диване.
Париж забыл о гибели Лепле,
Но для Парижа не было певицы:
Эдит забросили, в столичных кабаре
Ей не давали снова появиться.
Спасти воробушка сумел поэт Ассо.
Его стихи она вбивала в память.
Раймона полюбила как Ассоль
И пела песни так, как сердце ранят.
Поэт решил: «Я должен из Пиаф
С ее талантом сделать птицу Феникс !»
Раймон творил, свой проявляя нрав*,
Когда ругал Эдит за чувство лени.
Концерт воробушка на сцене “ABC”…
Парижский вечер на Больших бульварах
Стал днем рождения певицы и в конце
Аплодисменты сотрясали стены зала.
В статье газетной Морис Верн писал
О грустном ангеле и голосе с металлом,
О духе мом Пиаф, что в ней роптал,
Певице улиц и народных балов.
Поэт Ассо из девушки извлек
Всю уникальность голоса певицы.
Он в «стиль Пиаф» триумф ее облек
И с ней шансон опять над сценой взвился.
Так из «малышки» выросла «Пиаф»
С ее трагической судьбою и талантом,
Париж эстрадный с яростью объяв,
Она на сцене вспыхнула брильянтом.
В ее вокальной магии сплелись
Эмоций напряжение и драма,
Игра на интонациях и жизнь,
Тревога, меланхолия и рана.
«Она жила на улице Пигаль»,
«Легионер» и «Вымпел легиона»
Неслись под музыку и уносили вдаль
Триумф Эдиты прямо к небосклону.
Так мир ее увидел и узнал,
Вся Франция «под знак Пиаф» попала
И каждый раз взрывался с громом зал,
Когда Эдит вставала перед залом.
------------------
*Раймон Ассо был известен своей эмоциональностью.
-------------------------------------------------------
«Папаша» Лепле придумает для Эдит псевдоним Пиаф, что на жаргоне означает «воробышек», одобрит черное платье и посоветует жест - руки, прижатые к телу ("Чтения. Впечатления. Открытия".
"Уже первый куплет решил все. Эдит держала зал. Разговоры смолкли. Песня кончилась, никто не шевельнулся. Ни аплодисментов, ни шепота, ничего — тишина… Публика была поражена, потрясена. Люди были сражены этой девчонкой, которая пела им о нищете, пела о правде. И слова, говорили об этом слабее, чем голос. Это был самый трудный момент за всю ее карьеру, но до самой смерти она считала его самым прекрасным. Она опьянела от счастья.
Но не скоро сказка сказывается, и после первого успеха случилась беда. Луи Лепле находят убитым, Эдит допрашивают и подозревают в соучастии, из-за ее уличных знакомств. В газетах постоянно пишут : «Певица кабаре, замешанная в деле Лепле». Не об этом мечтала молоденькая певица, только-только нашедшая дорогу к настоящей сцене…" (из воспоминаний Симоны Берто).
------------------------
Воспоминания С. Берто, частично положенные в основу сюжета, доступны в Интернете.
© Copyright: Максим Андреевич Плющ, 2009
Свидетельство о публикации №1905235370
Свидетельство о публикации №109052505726
человеку - реакция его на подробности содержания и тональность этого стиха
была весьма положительной. ему не понравилось только повторение слов
"он был не прав" сначала по отношению к Луи, а затем по отношению к Раймону,
хотя я ему сказал, что неправыми они тут показаны по-разному. подумайте,
может стоит чем-то другим заменить эти слова в одном из этих двух случаев
Серж Конфон 2 06.03.2024 19:54 Заявить о нарушении