Песня Жакерии, или Жак-простак

(к киносценарию по роману сэра Артура Конан Дойля «Белый Отряд»)

Аудио: http://disk.yandex.ru/d/E4tuwvAw3MB6JL


Мужику какой резон пэра или сира
На хребте терпеть своём  до скончанья мира!? 
Он зовётся с давних пор Жак-простак. Не дурень!
Берегись, вельможный вор! Жак сегодня буен...

Ты — маркиз или барон — всё одно грабитель!
Пусть дотла спалит огонь грешную обитель!
Он над замковой стеной птицею взовьётся,
И за вилы всей страной Жак тогда возьмётся.

Нету проку от господ! Разговор короткий.
Прямо в пекло — без хлопот, жаль на них веревки.
Часто крестится монах. «Упокой» справляет.
А по Франции шальной Жак-простак гуляет.

И пока живём, друзья, мы в земной юдоли,
Будем пить и будем петь, сколько Бог позволит!
Никому теперь, друзья, Жака не неволить!
Будем пить и будем петь, сколько Бог позволит!


(первый вариант - 22 мая 2009 года,
150 лет сэру Артуру Конан Дойлю)


Рецензии
В духе того времени.
"Нету проку от господ! Разговор короткий.
Прямо в пекло - без хлопот, жаль на них веревки."

Действительно очень похоже на одну из песен, которую могли бы петь восставшие.

Вспоминается Блок

"Мы на горе всем буржуям
мировой пожар раздуем,
Мировой пожар в крови,
Господи, благослови!"

Виктория Орешкина   28.11.2012 09:30     Заявить о нарушении
В романе, о котором идёт речь, французская Жакерия представлена в довольно неприглядом свете в сравнении с английскими рыцарями и йоменами. За "неправильный классовый подход" этот роман Конан Дойля в СССР напечатали только в 1966 году :)

Дмитрий Гаврилов Иггельд   28.11.2012 10:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.