Из комментариев
Оправданья ища в словах.
Ни при чём здесь оттенок спелый,
Что созрел в её волосах.
Просто был Вам успех дороже,
Как победы девятый вал.
Просто нынче досада гложет,
Что она не звала в привал...
А вослед клеветою клейкой
Вам приятно её обдать.
Если б рядом - облил из лейки б.
Не придёт ведь...И бога мать.)
Самому...западло, пожалуй -
Не бросается кость за псом!
Вам бы нужно, чтоб вызвать жалость
В Вас смогла. Чтоб упав лицом
Распласталась под Ваши ноги,
Обняла и, целуя их,
Поползла бы вослед дорогой,
Сучий чтоб раздавался визг!
Кто поманит, за тем ползёте.
Кто разверзнет пошире пах.
Им l’argents в портмоне несёте,
Чтоб бурлила их лесть в устах.
. . . . . . . .
Только коль исчерпался запас,
Будешь быстро сменён на “лучших”,
С кем сведёт интересный случай,
Разлучая “любимых” вас.
Средь кого ты себя искал,
Почему-то все нюхом роют –
Коль тяжёл портмоне героя,
Знать, любви подарят оскал…
l’argents (ларжо:) (фр.) - деньги
Свидетельство о публикации №109052404070