гроза
Было весело. Белая кровь
Изодрав вены темных гроз,
Замедляя бег ветра, вновь
Прикасалась к дыханью роз.
И смешавшись с золой костров,
Украшала волосы нимф
Переливами странных строф
Из стихов, где нет слов и рифм.
Только ритм. Только гулкий звон.
Гром о гром - молний плач и плеск.
Да спускался на веки сон,
Погашая безумства блеск.
91 г.
Свидетельство о публикации №109052306870
Да и сами слова просто звенят:
плеск, блеск.
Очень ценю такую стихомузыку, когда значения слов действительно
отступают на задний план.
Почему-то вспоминается Брюсов и Бальмонт..
Юрий Новиков-Плавский 23.06.2009 22:02 Заявить о нарушении
спБо Игорь
Васильев Игорь 24.06.2009 10:20 Заявить о нарушении
Но все равно сочетания согласных всегда на звучание проверяю, даже при письменном переводе каких-нибудь политических комментариев и технических описаний (!). Люблю, когда слова расставлены красиво и стройно, а не в случайном порядке. И все акценты должны быть на месте..
Юрий Новиков-Плавский 24.06.2009 10:32 Заявить о нарушении