Эмили Дикинсон 1830 - 1886. From the book Complete

(перевод с английского)

Исходную версию текста можно найти здесь: http://www.bartleby.com/113/indexlines.html

Спасаю сердце: рвёшься? оживлю, -
Года пройдут не зря;
Страданья душ покоем уловолю, -
Журьбы* сгорят;                *горе, тоска, кручина (южн.) - В. И. Даль
Упав, птенец найдёт
Своё гнездо навряд, -
Верну: живу не зря.

                24 февраля 2009


Рецензии