Shocking Blue - Velvet Heaven. Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=UYI6fYgQrbw
http://www.youtube.com/watch?v=PMPRwG86xqs
--------------------------------------------------
Александр Булынко
БАРХАТНЫЙ РАЙ
Перевод песни Velvet Heaven
голландской группы The Shocking Blue
Когда не по себе мне, удаляюсь я
В дарованный нам край сновидения.
Это мир утешений –
Здесь не нужны рассуждения.
O, бархатный рай, с небес позови,
О тебе я мечтаю, когда подступает
Меланхолия любви,
Грусть от любви,
Грусть от любви,
Грусть от любви.
Я твой поводырь, ты ко мне подойди,
Луна не оставит нас в этой ночи.
Мы лишь слегка растревожим
Нежные звуки небесного ложа.
O, бархатный рай, с небес позови,
О тебе я мечтаю, когда подступает
Меланхолия любви,
Грусть от любви,
Грусть от любви,
Грусть от любви.
Апрель – май 2009 г.
http://stihi.ru/2009/05/29/6534
Перевод включался в цикл «Забытая богиня. Памяти Маришки Вереш».
http://stihi.ru/2009/06/07/5430
http://stihi.ru/2009/06/07/5543
==========================
The Shocking Blue
VELVET HEAVEN
(Robbie van Leeuwen)
When I'm down, I go into
the land of dreams built for two
It's a world of consolation
and there's no need of any conversation.
Oh, velvet heaven, high in the sky above
I think of you when I'm blue in love
Blue in love
Blue in love
Blue in love
Come to me and I'll be your guide
The moon never fails tonight
We'll be only disturbed by
Some gently sounds out of the sky.
Oh, velvet heaven, high in the sky above
I think of you when I'm blue in love
Blue in love
Blue in love
Blue in love
Blue in love
С альбома The Shocking Blue «Third Album» (1971)
Свидетельство о публикации №109052300104