Луис Дженкинс. Имя

ИМЯ


Вместо мысли в голове всплывает имя, некое имя, уже не имеющее
отношения к обладателю его. Оно приходит как будто звуком, ритмичным,
музыкальным, экзотическим и чуждым твоему слуху;  звуком, полным
отдаленности и таинства. Некое имя, вроде Десмонд Туту, Патрис Лумумба
или Менахем Бегин. Ты забываешь имена знакомых  и как зовут твою первую
настоящую любовь, но это имя настигает тебя. Оно крутится в голове как мелодия.
Оно не желает исчезать, превращаясь в этакое пережевывание в мозгу. Ты
проговариваешь его про себя снова и снова. Оно - твоя мантра: "Бутрос Бутрос
Гали..." Затем, так же внезапно, как появилось, это имя исчезает.

Глубокой ночью, намного позже, чем улетучится собственное имя, какой-то
голос разбудит тебя из самого крепкого сна - такой же ясный и чёткий голос,
как тот, который призвал Илию - произнеся: " Оксана Баюл".


оригинал:

Louis Jenkins

THE NAME


Instead of an idea a name comes to you,a name that no longer
has any connection to the owner of the name. It comes as sound
merely, rhythmic, musical, exotic and foreign to your ears, a
sound full of distance and mystery. A name such as Desmond
Tutu, Patrice Lumumba or Menachem Begin. You forget the
names of acquaintances and the name of your first true love but
this name comes to you. It repeats like a tune in your head. It
refuses to go away, becomes a kind of mental mumbling. You say
it to yourself over and over. It is your mantra, " Boutros Boutros
Ghali...." Then suddenly as it came, the name vanishes.


Deep in the night, long after your own name has flown away, a
voice wakes you from a sound sleep, a voice clear and certain as
the voice that summoned Elijah, saying "Oksana Baiul"


as from Louis Jenkins. The Winter Road.Holy Cow! Press. Duluth, Minnesota, 2000, p.73


Рецензии