Трудности перевода

. . .
Галстук, ворон, чёрный шарф
И безумие в глазах.
Электричка будет? Да.
Электрички, шпалы, мак.
Рельсами кошмарный март
Чешет чушь по вечерам
На ухо в дрянных бинтах.
Целый месяц на бровях.
И навыворот весна.

. . .

Tie, raven, black scarf
And madness in eyes.
The electric train will be? Yes.
Electric trains, cross ties, a poppy.
Rails dreadful March
Scratches bosh in the evenings
On an ear in worthless bandage.
The whole month on eyebrows.
And topsy-turvy spring.

. . .

Связь, ворон, черный шарф
И безумие в глазах.
Электропоезд будет? Да.
Электропоезда, взаимные связи, мак.
Рельсы ужасный март
Царапины обманывают по вечерам
На ухе в ничего не стоящем бандаже.
Целый месяц на бровях.
И перевернутая весна.

. . .

Communication, raven, black scarf
And madness in eyes.
The electric train will be? Yes.
Electric trains, an interconnection, a poppy.
Rails awful March
Scratches deceive in the evenings
On an ear in a costing nothing bandage.
The whole month on eyebrows.
And the turned spring.

. . .

Коммуникация, ворон, черный шарф
И безумие в глазах.
Электропоезд будет? Да.
Электропоезда, взаимосвязь, мак.
Рельсы ужасный март
Царапины обманывают по вечерам
На ухе в стоении ничего не перевязывают.
Целый месяц на бровях.
И превращенная весна.

. . .

Communications, raven, black scarf
And madness in eyes.
The electric train will be? Yes.
Electric trains, interrelation, a poppy.
Rails awful March
Scratches deceive in the evenings
On an ear in стоении tie up nothing.
The whole month on eyebrows.
And the transformed spring.


Рецензии