Странная история про Анну
Вдруг передумал подниматься
По лестнице, потом – спускаться...
А уж навстречу кто-то шел.
-Бонжур, месье! -Бонжур, са ва*?
В былые, помню, времена,
Не здесь ли проживала Анна,
Красавица немного странная?
- Зачем вам это? Вы-старик!
А Анна молода, беспечна...
Или решили жить вы вечно?-
Вдруг отвечал ему двойник
Того соседского мальчишки,
Что жил здесь этажом повыше,
С полсотни лет назад, почти что,
И знал здесь всех не по наслышке.
- Позвольте, так она жива?
- Вопрос ваш крайне интересен!
Жива и даже мне - жена!
И ваш визит к ней неуместен.
Ведь не женились вы тогда,
Ее оставили с ребенком
В лихие те для всех года.-
Звенел в подъезде голос громкий.
- Зачем поэту распашонки
Горшки, кормилицы, пеленки ...
Поэту красота нужна,
Свобода и стакан вина.
Монета, чтоб была в кармане,
Девчонки, ужин в ресторане,
Книжонка вирш с его портретом
И пара пуль для пистолета.
Гость речью явно сбит был с толку:
- Вы, словно, знаете меня?
Он ошарашен был настолько,
Что мог вполне сойти с ума!
- Ты быстро все забыл давно,
Любитель виршей и вина!
Я отпрыск юноши того,
Что здесь, когда-то, жил тогда.
Тебя же всякий нынче знает,
Кто не читал твоих стихов?
Мир с упоением внимает
Обману твоих пылких слов.
- Но, Боже мой, как это странно,
Ты явно, парень, вне себя!
Как можешь быть ты мужем Анны?-
Воскликнул гость, почти грубя.
-Давно ли ты из колыбели?
Ведь ты - юнец в сравненьи с нею!
Ей не годишься в сыновья,
И уж тем более - в мужья!
- Не ты ль сей образ сотворил?-
Вспылил мальчишка слишком рьяно.
- Не ты ль бессмертьем наградил
Достоинства любимой Анны?
Уместен ли тогда твой торг?
Господь услышал твой восторг,
И даровал: тебе - известность,
А ей же - красоту и вечность!
Не ей решать, кого любить,
Кого вниманьем удостоить...
Тебе ж-поэтом должно быть
И жизни не мешать героев,
Которых сам ты сотворил,
Которых сам увековечил...
Не вижу в том противоречий.
Иль мало в пузырьках чернил?
Он дверью хлопнул и ушел.
Поэт стоял в недоуменьи :
Его мальчишка превзошел!
Лишиться впору вдохновенья.
*Бонжур (Bonjour, фр.) - Добрый день!
Cа ва? (Сa va, фр.) - Как дела?
Cа ва (Сa va, фр.) соответствует русскому - Все хорошо.
Свидетельство о публикации №109052100675
Да и написана довольно не плохо, легко читается! Браво!!!
Гайдукова Наталья -Чертовка Ната 21.05.2009 09:13 Заявить о нарушении
Мое почтение вам-за внимание и прочтение.
Фи-Фи 08.06.2009 13:06 Заявить о нарушении
Гайдукова Наталья -Чертовка Ната 15.06.2009 04:47 Заявить о нарушении