Соната Шопена

(слегка касаясь белого стиха)

Чувства моей души, плененные магией нот,         
В музыку плавно влились, как в море реки поток.
Но вздыбились пеною волны в порыве смятенном.         
Ах, соната, «Соната си бемоль минор» Шопена!
Что ж  моё сердце терзают так звуки отчаяния?               
Неистовым штормом бушует злая сила незваная. 
То задыхаются, рвутся из клавиш аккорды печали,
То диким мустангом несутся в туманные дали!
Будто яростно душу стегает наотмашь  скерцо, 
Мелодией горя ранит, болью пытает сердце.               
И вдруг на пике нотного буйства, на полном скаку  –
Тональности счастья (Авроре Дюпен) на слуху!
И скерцо сменилось на нежную песню минора. 
Тревоги-печали уводятся звуками в мрачное море.
Пиано любви паутиной укутало бурные страсти.
Мажорные ноты касаются нежности чувства с опаской.
И манит надеждой соната в волшебную сказку. 
Увы, для Шопена любовь оказалась лишь призрачной лаской…
И снова терзают и рвут  звуки сердце на части,
Но рвётся на волю душа, пленённая ложью страсти.
Исчезли внезапно страдание, горечь, ненастье,
Вихрем октавным унёсся в Вечность  последний аккорд…   
Душа обретает покой долгожданного счастья!
Ах, соната, Соната Шопена «Си бемоль минор!»


Рецензии