Ответ Франсиско де Кеведо-и-Вильегасу 4

Начало здесь:
http://stihi.ru/2009/04/01/3864
Часть 2
http://stihi.ru/2009/04/22/3792
Часть 3
http://www.stihi.ru/2009/05/06/3240

«… Утратят жизнь, но не утратят боли,
Покинут мир, но не найдут забвенья,
И прахом стану – прахом, но влюблённым»

         Франсиско де Кеведо-и-Вильегас (перевод А. Гелескула)

А там бродить смятенною душой,
То ль призраком, а то ли привиденьем…
Любить – и грех то вроде небольшой,
Но после смерти – просятся сомненья.

Уйдя, - другим свободу подари.
Оставь им выбор, не держись за долю.
Тебе не встретить будущей зари,
Как и живых не прихватить с собою.

Пусть ты для них потеря из потерь,
Однако мёртвым находясь теперь,
Люби себе, живым не досаждая.

Моли богов или чертей моли,
Чтобы любимым выдали любви,
Взаимности во век не ожидая.

19.05.09


Рецензии
Миша, очень мудрое стихо. Что это тебя, подвижник, к вечности потянуло? Хотя вечные вопросы философии:-):-):-).

Гал Аник   20.05.2009 08:23     Заявить о нарушении
Я себе не изменяю: как вогнал Корону в вечность, так теперь и не сползаю!:);)

Михаил Можаев   21.05.2009 05:45   Заявить о нарушении