Амаркорд. Нити любви

Отзыв  на:   "Четырежды   ноль"   (Амаркорд)
http://www.stihi.ru/2009/05/07/3300


Муза    в   жизнь   вплетет   осколки   памяти.
Топчется   сознание   "за   гранью".
Колдовством   иль   чародейством   пригнано
наваждение,  -   жестокой    данью...
В   переливах,   в    ворохе   словесном
я   ищу   тропинку  -   путь   в    реальность.
То   добро   не   кануло    в    безвестность,
Не   скатилось   с   временем   в   банальность.
Не   смотрела   я   давно... Феллини.
Вспомнила  -    душа    все   стонет.
Нить   любви   связала    с   настоящим
прошлое  -    корабль   любви   не   тонет...
Mi    ricordo   -   итальянское   "я   помню"
с   диалекта    города   Римини.
Потрясают   муза   Нино   Рота
с   гениальной   простотой   Феллини. 

17.05.2009

Название фильма   "АМАРКОРД"    состоит   из   нескольких   частей.   
"Amarcord"   ([a m’arc;rd])   -   вариант   итальянской   фразы   "mi   ricordo",   
означающей   "я   помню",   произнесённый   на   диалекте,   распространённом   в   Римини.   
Кроме   того,   в   названии   присутствуют   корни   итальянских   слов    "любовь"    и   "нить",   
таким   образом,   вольным   прочтением   названия   может    быть   "нити   любви,   связывающие   автора    с    прошлым".
               


(Википедия)


Рецензии
Потрясают...

Помню, как "Амаркорд" потряс меня впервые, на большом экране!

Галина Заславская   07.07.2009 22:50     Заявить о нарушении
По наитию написала, Галя. Ты автора такого здесь читала - "Амаркорд"?
Посмотри. Мне, так, любо. Пишет, правда, редко. Жаль.

Лена Питерская   07.07.2009 23:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.