Лира нового Аполлона

Лира нового Аполлона
Поэма
Глава 1

                В краю неведомом и дальнем,
На малахитовой траве
      Стоит богатырём могучим
          Чертог волшебный в тишине.

Над ним в сапфировом небесье
Смеётся солнце в облаках
И птахи райские резвятся
В листве зелёной на ветвях.

А сей дворец великолепный -
Обитель музы в той стране,
Что, с лирою не разлучаясь, -
Живёт с сестрами в тишине.

Она прислуживает богу,
Прекрасному, как ясный свет
И по веленью господина
Дарует смертным
Вдохновения букет.

В стране далёкой, неизвестной,
Которую на карте не найти, -
Живёт и властвует свободно
            Бог света, музыки, гармонии, любви.

А имя божеству - Деметрий -
О нём я речь сегодня поведу
И вам, любезный мой  читатель,
Его историю я расскажу.

Однажды, летним вечером,-
Когда уже смеркалось
И  звёзды в небесах
Огнями зажигались,
В своём чертоге
Восседал на золочёном троне
Прекрасный бог гармонии
В ласкающей истоме.


Прислужниц-муз он тоже
Отдыхать отправил
И лиру среброструнную свою
На время в стороне оставил.

Деметрий вспоминал о том,
Что с ним  случилось.
О том, как сердце непокорное его
В сетях любви нежданно очутилось.

Красавец-бог свои угодья
Величаво обходил: поля, луга, леса
Своей волшебной лирою будил.
А от божественной  руки прикосновенья
Освобождались ото сна
Все птицы райские и звери,
Которые слагали песни восхваленья
Прекрасному хозяину владений.

Деметрий шёл, неслышно по земле ступая,
А под его стопами травы вырастали,
А от лобзаний губ рубиновых его
Цвели цветы, вдыхая силу бога и тепло.

Густые волосы его
Волной на плечи ниспадали
И мягким светом золотым
Частичку солнца  злакам отдавали.
Большие его тёмно-серые очи
Лёгким туманом окутаны были
И взором ласковым своим
Сердца богинь и хрупких нимф
В одно мгновение пленили.

Сам же он был, словно ветер свободный.
В своих угодьях обитал –
Прекрасный  и величественно-беззаботный.
Не знал он печали и боли сердечной,
Над мальчишкой-Амуром смеялся беспечно.
Но всё же однажды чудо случилось,
И сердце  бога музыки
В сетях любви обманной очутилось.

Была то месть жестокого Амура
За шутки и насмешки  красавца-балагура.
Глава 2
Наступило ранее утро.
Богиня ночи уж с небес сошла
И всю лунно-звёздную свиту
В свой сонный чертог увела.

А юная нимфа рассвета
На смену ей быстро пришла
И свежей прозрачной росою
С кувшина траву и цветы облила.

И вместе с розовой зарей
Деметрий светлоокий пробудился
В своей опочивальне золотой:
Вот с ложа встал неспешно он,
Росой хрустальною умылся,
Власы густые гребнем расчесал
И в белые одежды облачился.
Затем он стал трапезничать.
Нектар, мёд, фрукты, хлеб, вино
Являлись пищею божественной  его.

Вот так и жил Деметрий наш прекрасный,
Пока не встретился с колдуньею ужасной.
И в своё сердце ненароком допустил.
Так свой покой сердечный
Впервые наш Деметрий позабыл.
Вот так Амур ему за шутки отомстил.

Красавец шёл быстрее ветра,
Свои угодья взором обнимая.
И песенку шальную напевал,
Не зная, что свободу скоро потеряет.

И  вдруг Деметрий услыхал -
Его на помощь кто-то  призывает.

И, наконец,  Деметрий увидал,
Что позади него
Стояла странная особа.
Наружностью своею сразу
Она и привлекала, и пугала.


Стройна и высока была она собой,
Её глаза мерцали тусклым светом.
Как будто бы  луна в них отражалась
Своей безжизненной хандрой.
И кожа  отливала  мёртвой белизной.
И волосы струились по плечам,
Такого же, как кожа, цвета.

(Та незнакомка ведьмою была
И правду скрыть умела).
Поэтому никто не замечал,
Какой ужасный вид она имела.
В том платье шёлковом
Иссиня-черном, словно ночь
С кроваво-красною каймой.
Колдунья босиком в траве стояла
И мутные куски болотной тины
С наряда быстро  убирала.

Глава 3
Деметрий к незнакомке  ближе подошёл,
Беседу осторожно с ней завёл:
«Кто ты,  прекрасная дева?
В стране моей тебя я раньше не встречал.
И почему кричала громко ты,
Неужто кто-нибудь тебя здесь обижал?»

Коварная колдунья ему плаксиво отвечала:
«О, господин!  Я Вета  бедная сиротка.
А из страны родной я убежала.
Меня преследовал хозяин  злой.
Так очутилась я в стране чужой.
Попала ненароком в этот лес – и заблудилась.
Прости, что криками своими тебя я испугала.
Не гневайся же на меня, я так устала»

Такою речью  лживая колдунья
Деметрия к сочувствию  взывала.

И он ей отвечал:  «Понятно мне,
Как много бед ужасных ты пережила!
Так оставайся жить в моей земле
И будь со мной всегда.
Я -  бог гармонии Деметрий.
Властитель царства музыки и света.
Со  мною во  дворце ещё
Айрэна-муза обитает
И  мой волшебный инструмент
С сестрами вместе охраняет».

Вот так Деметрий простодушный
Колдунье тайну рассказал,
Ведь он ещё не знал, бедняга,
В какую сеть он ловкую попал.
А  мстительный  Амур добился своего.
За маленьким он  деревом стоял
И тихо-тихо, чтоб никто не слышал,
Хихикал он и радостно ладошки потирал.

Конечно же, колдунья Вета
Деметрию ответила согласьем
И стала жить в чертоге с ним
В стране гармонии и света.

Сначала она  скромной притворялась.
В своих покоях только вечером являлась.
И  с музами почти что не встречалась.
А только лишь в густом лесу скрывалась,
Где собирала  шишки, ветки и еловые иголки.
Потом варила зелье в медном котелке
И приносила тот напиток страшный
Прекрасному Деметрию, которого она
Хотела сном дурманным усыпить,
Чтобы потом в его владеньях
Всю власть себе и захватить.

Но простодушный бог гармонии
Об этом ничего не знал.
Поэтому   он с благодарностью
Напиток ведьмы ежедневно выпивал.
Рассудок его медленно туманился.
Но всё-таки Деметрий
Свою  красу ничуть не растерял.
Она лишь  сделалась бледнее…
Так край Деметрия
Во мрак попал.

Тем временем колдунья Вета
Открыла всем свой настоящий нрав.

Себя  единственной царицей объявила,
Сестричек-муз из их покоев прогнала.
Поля,  леса, зверей и птиц,
Конечно, ведьма не любила
И только в хаосе страну гармонии
Она держать хотела и могла.

А бедный наш Деметрий спал
Всё тем же тёмным беспробудным сном.
Не ведая, что Вета натворила
В его чертоге и в краю родном.

Глава 4
Колдунья  много беспорядка натворила,
В стране, когда-то светлой и большой.
Но её целью самою заветною
Была волшебная серебряная лира,
Которую Айрэна унесла с собой.
Ведь звуки её разлетались по ветру,
Даруя смертным вдохновенный  свой огонь.
Но только некоторым людям
Могла она мелодии дарить:
Лишь тем, кто преданно желал
Искусству только одному служить.
И, отвергая безобразное, -
Любовью искренней и дружбой дорожить.

Но ведьма этого не знала
И стала она думать и гадать,
Как сделать так, чтоб
Лира ей слугою стала.

В лесу еловом ведьма раз гуляла.
Вдруг - прыгнула  на старый пень
И очень громко закричала:
«Эй, ветер, злобный ураган!
Ты принеси-ка вести
Мне на крыльях:
Как поживает там
Нескладный великан?
Сейчас он нужен мне…
Запомни это, ураган
И принеси его
На своих сильных крыльях!»
Как только приказанье прозвучало,
Вмиг ураган сорвался…
И перед ведьмой тут же показался
Ужасный, смуглый, кареглазый великан,
Чьи космы чёрные
С бесцветной сединой смешались.
Горел он злостью весь.
В кривой усмешке  губы искажались.
А звали это странное созданье -  Кирф.
Он был коварен и завистлив.
У смертных вдохновенье крал.
Творенья их он страшно искажал
И нагло за свои их выдавал.

Одет он был весьма комично:
В плаще коротком из парчи,
И в шляпе с пёрышком вороньим
Какого-то неслыханного вида,
Как шутовской колпак.
(Читатель мой,  вы видели
Когда-нибудь такого чудо-индивида?)
А на ногах его блестели лаком сапоги
И  бриллиантами фальшивыми
Щедро  украшалися они.

А норовом спесив он очень был
И никого, кроме себя
На свете не любил.
Конечно,  Кирф завидовал Деметрию ужасно
И отомстить ему всегда хотел –
За добрый нрав, талант и вид прекрасный.
Поэтому так великан доволен был,
Когда узнал от ведьмы,
Для  чего он ею призван был.

Глава 5
Итак, дуэт коварный и ужасный
Придумывать стал план,
Как завладеть им лирой сладкогласной.
Сказала великану ведьма:
«Что б инструмент Деметрия  украсть,
Ты должен к музам,
Убежавшим в лес кленовый,
Быстрее ветра буйного попасть.
Узнать то место, где хранится лира,
Но сразу не хватать её,
А ждать, когда я позову тебя.
Мы вместе лиру унесём.
Ты понял хорошо меня?»
Злодей ехидно ухмыльнулся
И ведьме Вете отвечал:
«Подружка! Если бы ты знала,
Как долго я мгновенья мести ждал.
Мне надоел до крайности
Красавчик этот сладкий
И песенками про любовь
Он так меня достал!»
Кирф ухмыльнулся и опять
Как будто гром, захохотал.

Ему  в ответ загоготала Вета:
«Ура! Мы станем вместе
Править на земле Деметра,
И так мы сделаем, чтобы кругом
Мелодии   бездарные  царили,
А музыку талантливую
Смертные  скорей забыли!
А наш  красавец будет вечно спать».
И два злодея вновь захохотали.

Но  перед тем как лиру воровать,
Колдунья и её приятель
Решили во дворце немножко погулять.
Им нравилось ночами тёмными
Зверей и птиц Деметрия пугать.
И во дворце крушить всё и ломать.

Прошло тринадцать дней…

И, наконец, решила Вета,
Что наступило время
Лиру воровать.
Но перед тем сообщнику-бандиту
Она решила внешность поменять.
Благодаря волшебным чарам,
Кирф принуждён  был лилипутом стать.


Глава 6
В те дни, когда захватчики
В чертоге божества гармонии гуляли,
В  своём убежище - в лесу кленовом
Его подруги-музы над бедой,
Которая нежданно так постигла, размышляли.
У ручья они сидели и на камушках гадали:
Как им Деметрия любимого спасти…
Однажды утренней порою
Айрэна-муза всех подруг собрала.

И с речью обратилась к ним такой:
«Сестрицы! Вчерашней ночью я
Чудесный сон видала!
Там был Деметрий - повелитель наш.
И незнакомка рядом с ним стояла,
Которую он за руки держал
И нежные слова  любви  шептал.
Я не знаю, кто девушка эта.
Но чувствую - вернёт она Деметрия
Вновь в  царство музыки и света!»

Другая муза ей в ответ сказала:
«Давно уж мне известно это,
Но только эта дева смертна.
И если с ней наш повелитель будет,
То потеряет он бессмертие своё,
Хотя о творчестве, конечно, не забудет».

А третья муза сёстрам отвечала:
«Всё это хорошо…
Но как нам сделать так,
Чтоб сновиденье правдой стало?
Нам нужно ведьму из дворца прогнать.
Ведь в беспорядке том,
Что Вета натворила, -
Не сможет лира всё равно звучать».
И сёстры опечалились опять…

Но вдруг услышали какой-то голос:
«Красавицы! Не стоит  унывать.
Смогу я лиру возвратить.
Вот только где она,
Хотелось бы мне знать».
Конечно, это был зловредный Кирф,
Навравший музам, что он
Волшебник добрый и настройщик лир.
И что ещё ему известно,
Как незнакомку,  что Айрэна
Видела во сне,-  позвать
В  волшебный этот мир.

Всему, что говорил завистник-Кирф,
Поверили Айрэна и её сестрицы.
И удивляться этому не стоит:
Хотели музы поскорей
В свою обитель возвратиться!
И прямо в руки лиру
Они ему немедля  дали;
Хитрец сказал ещё, чтобы они
Его немного подождали.
Он  будто очень не хотел,
Чтобы владыку своего
Они беспомощным видали.
Сёстры сразу согласились,
И в молчанье  удалились.

А  карлик снова великаном стал,
Схватил серебряную лиру
И во дворец Деметрия скорее побежал.
Он вовсе и не собирался  ведьму ждать.
Ему хотелось самому
В чужом жилище управлять.
Как только ведьма об этом узнала,-
Так сразу от злости и задрожала.

«Какой же ты неблагодарный!
Ведь это я тебя сюда позвала»  -
Кричала Вета, задыхаясь.
А Кирф ей отвечал, ехидно ухмыляясь:
«Кто эту безделушку   бестолковую украл:
Я или ты?» И он опять захохотал.
В ответ ему колдунья закричала:
«Но это я Деметрия околдовала,
А значит, я хозяйкой  лиры стала!»
И тут злодеи меж собой подрались.
А лира среброструнная меж тем
Без надобности  где-то во дворце валялась.

Глава 7
Сестрички-музы очень долго Кирфа ждали.
Но вскоре, утомившись ожидать,
Решили во дворец вернуться сами,
Чтоб выгнать ведьму
И Деметрия начать спасать.

Но перед тем  они явились на поляну
И песню-заклинанье стали напевать.
Из песни им хотелось разузнать,
Как выглядит та дева из  виденья
И как злодейку из дворца прогнать.
Так целый день подруги-музы пели.
И, наконец, они смогли узнать
Всё то, чего хотели.
На их вопросы ветер отвечал:
«Известно мне, в беду какую
Прекрасный бог гармонии попал.
Его разбудит та, что предназначена
Ему судьбою. Но вы увидите
В свой час её…
Ну, а пока бегите во дворец
И отнимите свой волшебный инструмент.
И начинайте петь о том, где свет:
О дружбе и любви, о радуге и о цветах -
Вот этого не вынесет ваш главный враг.
Деметрий же пока пребудет в снах.
Но я предупреждаю: с врагами ожидается
У вас нелёгкий бой!»
Сказав так, ветер стих,
А музы побежали поскорей  домой.

Когда они явились во дворец,
То их очам открылся ужас:
В родном жилище муз -  сплошной погром.
На   троне же Деметрия златом
Сидел нескладный великан
И дёргал неумело струны лиры,
При этом издавая жуткий вой.
Но лира у него в руках молчала,
И этим очень Кирфа раздражала.
Ведь он же так, бедняжечка, хотел,
Чтоб лира  среброструнная
Сама звучала, при этом воспевая
Низменное, грязь и беспредел.
А на руках у Кирфа восседала
Дразнящая его колдунья Вета.
Вот что увидела Айрэна и сестрицы.
Но как отнять им лиру
У злодейского дуэта?

Тогда они решили дружно,
Что нужно им момент удобный подождать.
И лиру возвращать ночной порою,
Когда злодеи будут крепко спать.

Настала ночь.  На небеса
Взошла, как солнце, ярко- жёлтая луна.
И звёзды дружно зашагали за ней следом,
Как будто зная, что сегодня
Только бы мешала темнота.
Сестрички-музы тихо-тихо,
Совсем стараясь  не шуметь,
Домой опять пришли,
Чтобы серебряною лирой
Законно снова завладеть.
Вот, наконец, Айрэна увидала,
Что возле ведьмы лира та лежала.

Глава 8
Тогда Айрэна к ведьме подбежала,
Схватила лиру. Ударила  по струнам.
И тут мелодия во всём чертоге зазвучала.
О красоте и о любви,
О том,  что скоро час придёт,
И вновь неведомый волшебный  край
Гармонию и свет себе вернёт.
Ту песню дружно музы подхватили.
И вдруг…  О, ужас!
Своею радостью они
Злодеев спавших разбудили!
Предупрежденье ветра о борьбе нелёгкой
Сестрички-музы почему-то позабыли!!!
Случилось то, чего они
Совсем не ожидали:
Разбойники, которые украли  лиру,
За ними вдруг вдогонку побежали.
Они на муз рассерженно кричали:
«Добыча наша это!
А вы её бессовестно украли!
Отдайте лиру нам!» - вопили Кирф и Вета.
«Вам всё равно не возродить
Страну гармонии и света.
Деметрий заколдован навсегда.
Вы царствовать одни не сможете уж никогда».
Но музы только крепче за руки держались
И пели песню, от которой два злодея
Ещё сильнее  раздражались.
Песня муз
1
Мы - сёстры-музы,
Дочери любви и света.
Мы славим в песнях
Красоту и вдохновение поэта,
Красу и аромат цветов душистых,
И щебет птиц, и солнце в небе над землёй,
От  его нежности такою бархатистой.

Припев:
Мы знаем тайну,
Нам рассказанную ветром.
Деметрия мы воскресим
Живою силой света.
И нам огонь любви
Ещё поможет в этом.
И нас не одолеть врагам
И силам зла  и темноты
Мы не позволим
Управлять в обители добра и света!
2
Мы - сёстры-музы,
Дочери добра и дружбы.
Мы верим, что сильнее всех преград
Талант, скреплённый трудолюбием и  правдой.
Бездарность же слаба, хоть и собой гордится,
К тому ж  ещё  воруя всё подряд!

И так они всё громче пели.
Злодеи же от злобности своей,
Как будто змеи гадкие, шипели.
Им стало ясно, что они сраженье проиграли.
Конечно же, они друг друга
В своём провале обвиняли.

Но тут, откуда ни возьмись,-
Амур-мальчишка появился.
Свой лук волшебный натянул…
И вмиг дуэт злодейский  испарился.
Ведь это их Амур придумал,
Чтобы Деметрию за шутки отплатить.
Теперь же он решил,
Что для страны гармонии
Настало время испытанье это прекратить.
И лишь Амур подумал так,
То сразу всё как прежде стало:
Цветы и травы зашумели,
И солнце в небе засияло.
Повсюду радостно засуетились звери.
Всё после спячки страшной оживало.

Глава 9
А музы во дворце всё ждали:
Когда же явится  та дева из виденья,
Которая своей любовью
Должна  Деметрия  от чар освободить
И увести его с собой,
Чтоб жить с ним вместе  на земле
И вдохновение своею красотой дарить.
Три дня прошло…
И перед музами явилась
Красавица, по  имени Элена.

Собой стройна и высока была.
С глазами голубыми, словно речка
Ей каплю своей краски отдала.
И с волосами чёрными,
Как будто ночь ей в дар
Свою вуаль преподнесла.
Была одета в платье цвета неба.
А в волосах  вплетён был василёк.
Корзинку с земляникою
Она в руке держала,
Но только босиком пред музами стояла, -
Ведь  туфельки свои
Она в лесу случайно потеряла.
Их спрятал во дворце Амур-
Всё для того, что бы красавица
Судьбе  навстречу поскорее побежала.

Элену сразу же узнали
Пропажу тотчас ей отдали.
Потом позвали на обед
И там, как будто  невзначай
Сестрички - музы обо всём,
Что предначертано Элене,- рассказали.

Когда же мир покрылся ночи бездною,-
В  покои  божества гармонии
Сестрички-музы ей дорогу указали.

Итак, пред взорами Элены
Предстало бога ложе.
Там  возлежал красавец,
Весь в белом одеянии
На солнце  зимнее похожий.

К Деметрию Элена подошла.
Колена преклонила перед ним
И песню нежную с любовью завела.
И продолжалось так до самого утра.
А на заре пора чудес
И волшебства любви пришла:
От сна дурманного Деметрий пробудился!
Увидя незнакомку пред собой,
Сначала очень удивился.
Но снова прибежал откуда-то Амур –
И бог гармонии опять влюбился.
Перед красавицей он на колени встал,
И ей такую  речь сказал:
«Милая, любимая!
Как  я долго тебя ждал!
Ты мне привиделась
В моём туманном сне…
Но  отчего тебя я не искал  - не знаю.
Теперь  же мои песни будут только о тебе!
Страну гармонии покину  музам навсегда,
Но музыку, конечно, не оставлю  никогда.
Бессмертие терять я не боюсь -
Ведь я с тобою, милая, навеки остаюсь!»

Ему  ответила Элена, удивленья не тая:
«Не знала я, что с богом музыки
Меня сведёт судьба моя…
Но я с тобой согласна оставаться -
Ведь сразу полюбила я  тебя.
И обещаю клятвенно, Деметрий -
Я вечно буду вдохновлять тебя!»
Вот так   влюблённые  решили.
А музы их союз благословили.

А что же лира среброструнная?
Она у муз осталась…
Но  знайте же, что
Звуками волшебными её
Я тоже вдохновлялась.

Поэму эту, дорогой читатель,
С большою радостью поведала я Вам,
Но кто меня на это вдохновил,
Я всё равно узнать не дам!




Титова Ирина, 2004-2007 год


Рецензии
Ирочка! Ты все-таки такая молодец! Ведь, чтобы написать такое объемное произведение, помимо всего прочего, нужно иметь терпение и упорство (чего мне как раз не хватает). Знаешь, сколько начатых стихов у меня лежат в записках?! Увесистая стопка листочков (тетрадных и альбомных, исписанных карандашом и ручкой ) - до этих стихов мне уже нет дела - если стих не идет сразу, я вряд ли его буду продолжать потом (за редким исключением) - теряется мысль, идея стиха!
А ты молодец! Такую историю написать! Здесь ведь сюжет для отличного фильма (может даже анимационного - я же люблю аниме!) !!!!
Деметрия так четко описываешь, с такой нежностью, что слова твои не могут не вызвать у меня ответных нежных слов! А голубоглазая темноволосая Элена с корзинкой земляники в руках - картинка такая живописная, что мне захотелось ее нарисовать (интересно - получится ли?)!!!
Только мне кажется, что те, кто хотя бы немного знакомы с нашей эстрадой, сразу поймут - о ком идет речь!!!

P.S. Ирочка, я в "Зодиаке" ничего не нашла - может, захожу неправильно?

Светлана Туникова   02.03.2010 20:50     Заявить о нарушении
Спасибо!"Лиру..."я писала очень долго.Начала в 1999 г., потом вернулась к ней в 2004 г.,а закончила в 2006-м.Обожаю античную древнегреческую культуру и мне кажется, что прототип главного героя поэмы идеально соответствует главному принципу истиной гармонии: когда внешняя и внутренняя красота не противоречат друг другу. Да, было бы здорово проиллюстрировать "Лиру..." Давай попробуй, а то у меня руки не оттуда растут!!!
У меня тоже многие стихи и даже строки лежат годами, а потом в черновиках их нахожу и иногда нечто рождается. Вообще, очень мало стихов я пишу сразу,потом не исправляя ни строчки.Чаще всего от изначального варианта стиха остаются максимум 2 строки.

Титова Ирина   03.03.2010 10:52   Заявить о нарушении
P S. "Зодиак" я уже восстановила.Видимо,когда-то при сбое компьютера он исчез.

Титова Ирина   03.03.2010 11:23   Заявить о нарушении