The Beatles перевод Doctor Robert
(эквиритм-перевод)
Друга вот вам телефон - доктор Роберт,
Днём ли, ночью, вам всегда ответит он, доктор Роберт.
Доктор Роберт, лучше вам не разыскать,
Вам поможет он понять
Всё, что надо предпринять, доктор Роберт.
Чем помочь он найдёт для вас, доктор Роберт,
Из особой выпить чашки даст, доктор Роберт.
Доктор Роберт, верьте, он не подведёт,
Средства нужные найдёт,
Вряд ли кто спасёт, как доктор Роберт.
Да, да, да, излечит вас,
Да. да, да, он сможет, доктор Роберт.
Друг в гос. клинике мой сейчас, доктор Роберт,
Он бесплатно осмотрит вас, доктор Роберт.
Доктор Роберт, лучше вам не разыскать,
Вам поможет он понять
Всё, что надо предпринять, доктор Роберт.
Да, да, да, излечит вас,
Да. да, да, он сможет, доктор Роберт.
Друга вот вам телефон - доктор Роберт,
Друга вот вам телефон - доктор Роберт,
Доктор Роберт!
The Beatles DOCTOR ROBERT (Lennon/McCartney)
album
REVOLVER выпуск 5.08.1966г.
Ring my friend I said you'd call Dr. Robert,
Day or night he'll be there anytime at all Dr. Robert.
Dr. Robert, your a new and better man,
He helps you to understand,
He does everything he can, Dr. Robert.
If your down he'll pick you up Dr. Robert,
Take a drink from his special cup Dr. Robert
Dr. Robert, he's a man you must believe,
Helping everyone in need,
No one can succeed like Dr. Robert
Well, well, well your feeling fine,
Well, well, well, he'll make you Dr. Robert
My friend works for the national health Dr. Robert,
Don't take money to see yourself with Dr. Robert
Dr. Robert, your a new and better man,
He helps you to understand,
He does everything he can Dr. Robert
Well, well, well, your feeling fine,
Well, well, well, he'll make you Dr. Robert
Ring my friend I said you'd call Dr. Robert (2x)
Dr. Robert!
DOCTOR ROBERT
ДОКТОР РОБЕРТ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 17, 19 апреля 1966г.
В этой песне Леннон даже не пытается скрыть настоящее имя лондонского "доктора",
безотказно снабжавшего рок-звезд экзотическими наркотиками. Композиция построена
на жестком гитарном ритме, так же как и "And Your Bird Can Sing". Вокал автора
вновь пронизан цинизмом, он как бы эмоционально дистанцируется от слушателей - и
в этом есть отпечаток усталости: что ж, музыканты переживали длительный
(трехлетний) период тяжелой битломании. (Джон Робертсон "Полный путеводитель по
музыке БИТЛЗ")
Свидетельство о публикации №109051702364