Пригоди Сонця

Посмiхнувся на зорi
      Сонця промiнь:
- Треба
Якось вилiзти наверх,
       i дiстатись неба

- З павутиннячка сплету
        сонячну драбинку,
І полізу догори
        на оту хмаринку.

Так все було, чи не так,
        та невдовзі Сонце
Танцювало вже гопак…
        Сяяло віконце…

Ось воно дісталось неба
       понад головою…
I пропало…
      Наче ніч
           денною порою.

То пустунчик вітерець
       звів хмарки докупи
І тепер веселий дощ
       у віконце лупить.

Досить, Дощику, ставай!               

Наше Сонце віддавай!

або так:

Вранці Сонечко зійшло,
Щоб гуляти в небі,
Та не знало, як туди
Діставатись треба.
- З павутиннячка сплету, -
Думало, - драбинку
І полізу догори
На оту хмаринку.
Так сказало, так й зробило.
І невдовзі Сонце
Зазирало, сміючись,
У моє віконце.
Та, коли дісталось неба
Понад головою,
Раптом зникло. Наче ніч
Денною порою.
То пустунчик вітерець
Звів хмарки докупи
І тепер веселий дощ
У віконце лупить.
Досить, Дощику, ставай!               
Наше Сонце віддавай!


Рецензии
Люба моя Ларисочко! Дуже вдячна тобИ за певучу украИнську мову (прошу пробачення - на клавИатурИ нема украИнського шрЫфту)
ВИрш менИ дуже сподобався. Але, якщо тЫ дозволЫш, дам декИлька порад.
1.(дальше пишу по-русски) Если "Сонечко ЗИЙШЛО", значит, оно УЖЕ ТАМ, на небе. Надо заменить "зийшло" на что-то вроде "проснулось" или "захотило погуляти в неби"...
2.Так сказало, таК Й ЗРобило - нечитабельно... Или убери Й, или К: "та й зробило"...
3. "Звів хмарки докупи" - лучше "Хмарки звив докупи"
А вообще стишок весёлый, озорной. Молодец, Лорчик!

Фрида Полак   14.04.2011 21:30     Заявить о нарушении
Фрида, спасибо за комментарий. Приеду домой, обязательно переделаю. И на письмо отвечу.

Лора Евлахова   25.04.2011 15:07   Заявить о нарушении
Фрида, переделала стишок. Посмотри, какой вариант лучше?

Лора Евлахова   08.05.2011 10:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.