The Beatles перевод Oh, Darling
http:///www.youtube.com/watch?v=2ecBCpfgH_E
ДОРОГАЯ!
(эквиритм-перевод)
Дорогая! Мне поверь лишь,
Я не заставлю страдать,
Поверь, когда говорю,
Что не заставлю страдать.
Дорогая! А отвергнешь,
Знай, что не жить мне тогда.
Поверь, когда говорю, о,
Знай, что не жить мне тогда.
Если скажешь, что я тебе не нужен стал,
Знай, что я стонать от горя начну.
Если скажешь, что я тебе не нужен стал,
Знай, что я умру, навечно уснув.
Дорогая! А отвергнешь,
Знай, что не жить мне тогда,
Поверь, когда говорю,
Что не заставлю страдать.
(Поверь, прошу я!)
Если скажешь, что я тебе не нужен стал,
Знай, что я стонать от горя начну.
Если скажешь, что я тебе не нужен стал,
Знай, что я умру, навечно уснув.
Дорогая! Мне поверь лишь,
Что я тебя не предам.
(О, поверь, прошу я!)
Поверь, когда говорю, о,
Что не заставлю страдать.
The Beatles OH, DARLING! (Lennon/McCartney)
album
Oh, darling! Please believe me
I'll never do you no harm
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
Oh, darling! If you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I beg you
Don't ever leave me alone
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died
Oh, darling! If you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
(Believe me, darling)
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died
Oh, darling! Please believe me
I'll never let you down
(Oh, believe me, darling)
Believe me when I tell you, oh,
I'll never do you no harm
ОН! DARLING
OX! ДОРОГАЯ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
До самой смерти Джон Леннон не мог простить Полу Маккартни того факта, что его
не пригласили записать его "кричащий" вокал для этого рокера в стиле 50-х гг.
День за днем Пол приходил в студию пораньше и, пока его голос еще был звонким,
пытался спеть песню. В конце концов, ему удалось приемлемо записать вокальную
партию. Позднее эта композиция вдохновляла многих исполнителей, например группу
БИТЛЗ")
Маккартни жил на Кавендиш-авеню, недалеко от Эбби-роуд, и приезжал в студию раньше остальных битлов, чтобы записать вокал к этой песни.
Алан Парсонс: "Пол в течение нескольких дней приезжал в студию и работал над вокалом к "Oh! Darling". Он приходил, пел и говорил: "Нет, не то. Завтра еще попробую". Он принимался за нее только один раз в день. Думаю, Пол пытался уловить определенную необработанность, которой можно добиться только пока голос не изменился. Помню, как он сказал: "Пять лет назад я мог сделать это сходу". Должно быть, он имел в виду композиции "Long Tall Sally" и "Kansas City".
Источник: Alan Parsons, engineer. The Complete Beatles Recording Sessions, Mark Lewisohn.
Пол: "Я отлично помню, как старался добиться хорошего вокала, хотел, чтобы он звучал как надо, и это кончилось тем, что каждое утро, приходя в студию, я пытался записать его заново. Я все перепробовал: пел и с микрофоном в руке, и с микрофонной стойкой, и, в конце концов, добился такого звучания, которым я был вполне доволен. Для меня это было немного странно, потому что обычно я записывал все дубли с вокалом за один день.
Источник: Paul McCartney. Many Years From Now, Barry Miles.
Джон Леннон высоко оценил песню, хотя сделал одно замечание:
"Oh! Darling" – одна из великолепных песен Пола, которую он пел не лучшим образом. Я всегда думал, что я спел бы гораздо лучше – она больше в моем стиле, чем в его. Но он написал ее, поэтому должен был и спеть ее сам.
Свидетельство о публикации №109051502512
Наталья Лапшина 2 26.09.2023 09:49 Заявить о нарушении