Эти бриллианты вольный перевод
Неполных 20 лет – для тебя,
Одену в вешний цвет я себя
Ты можешь мне солгать,
Только дать
В любви клятву прошу
Он:
Ловушка алых губ – для меня,
Глаза блестят и жгут, так маня
Мужчины все поймут,
Что я тут
Тебя не отпущу.
Она:
Красавец и герой
Моей мечты и снов,
Отнявший мой покой,
Забравший всю любовь!
Он:
Твоя любовь – в глазах
Мне протяни ладонь.
На белых простынях
Под утро мы заснем
Она:
Признайся мне в любви!
Он:
Ты мила.
Она:
Женой своей зови!
Он:
Никогда!
Она:
Так на руки возьми
И люби
Хотя бы до утра.
Он:
Всем золотом за ночь
Любви платя тебе,
Не купишь твою плоть,
Что ты подаришь мне.
Она:
Своей речью любви
Ты похоть лишь прикрыл
Но только ты один
Мне сердце покорил!
Она:
Признайся мне в любви!
Он:
Ты мила.
Она:
Женой своей зови!
Он:
Никогда!
Она:
Так на руки возьми
И люби
Вместе:
До самого утра.
pour mon Amour Vad. D.
13.05.2009 года
песня из мюзикла "Notre-Dame de Paris". Перевод очень вольный, даже сложно назвать его переводом.
Свидетельство о публикации №109051404729