Pink Floyd. The Dogs of War. Псы войны

Эквиритмический перевод песни “The Dogs of War” группы Pink Floyd с альбома “A Momentary Lapse Of Reason” (1987).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=1-NDbWWiy0U (альбом)
http://www.youtube.com/watch?v=2RDSUZNpQ7Q (концерт)

ПСЫ ВОЙНЫ.

Псы Войны из тех мужчин,
Чей гнев без различий и причин.
Открытие здесь - нежданный гость.
Валютою нам плоть и кость.
Разверзся ад, пошёл с торгов.
Деловых кругов рёв.
За деньги мы хитрим и лжём,
Хозяева не знают, что за сеть мы плетём.

Весь мир - это поле битв.
Весь мир, его хотим разбить.
Весь мир, весь мир.

Невидимый трансфер, запросы всех,
Залов мрамор, в них лживый смех.
Важные меры осуществлены,
Отвязав цепь Псов Войны.
Началось, что не прервать.
Приказ подписали, стоит печать.
Есть тёмная часть у всех, по крайней мере.
А сделки со смертью - это всё в природе зверя.

Весь мир - это поле битв.
Весь мир, его хотят разбить.
Весь мир, весь мир.

Но Псы Войны не договорятся.
Для Псов Войны нет капитуляций.
Заберут - отдашь всё сам,
И ты умрёшь, чтобы дать жить Псам.
Ты стучись в любую дверь,
Но куда ни придёшь, там прежде был этот зверь.
Победа уйдёт, качнутся весы.
Меняется всё, но остаются Псы.

Весь мир - это поле битв.
Весь мир, хотим ли мы его разбить?
Весь мир, весь мир.

————————————————————————
The Dogs of War
(Gilmour/Moor)

Dogs of War and men of hate
With no cause, we don’t discriminate
Discovery is to be disowned
Our currency is flesh and bone
Hell opened up and put on sale
Gather round and haggle
For hard cash, we will lie and deceive
Even our masters don’t know the webs we weave

One World, it’s a battleground
One World, and we will smash it down
One World… One World

Invisible transfers, log distance calls,
Hollow laughter in marble halls
Steps have been taken, a silent uproar
Has unleashed the dogs of war
You can’t stop what has begun
Signed, sealed, they deliver oblivion
We all have a dark side, to say the least
And dealing in death is the nature of the beast

One World, it’s a battleground
One World, and they smash it down
One World… One World

The Dogs of War don’t negotiate
The Dogs of War won’t capitulate
They will take and you will give.
And you must die so that they may live
You can knock at any door
But wherever you go,
you know they’ve been there before.
Well winners can lose and things can get strained
But whatever you change, you know the dogs remain.

One World, it’s a battleground
One World are we going to smash it down?
One World…One World


Рецензии
Привет, Евгений! Поздравляю с майскими Праздниками!
Твой перевод порадовал, только ссылка верхняя устарела.
Много времени занимают мирские заботы и свои переводы.
Я устал, надоело писать, ленюсь.
Но надеюсь, что мое настроение еще изменится.

Сергей Коваль 7   10.05.2018 10:13     Заявить о нарушении
Спасибо за поздравление! Не смог ответить сразу - была насыщенная программа - ходили с внуком к Танку (памятник Т-34 на 41-м км) и в Парк Победы в Зеленограде. Я тоже иногда ленюсь, но в "Полвека назад" нельзя - там надо примерно по песне в 1-2 дня переводить, иначе отстану от графика, так что есть стимул. А вот рецензии тебе писать не успеваю, хотя читаю всё. Несколько последних вообще отличные.

Евген Соловьев   10.05.2018 23:51   Заявить о нарушении
Я давно не был в Москве и этих памятников, к сожалению, не помню.
Праздники провел в кругу семьи, на природе.
Благодарю тебя за добрые слова.

Сергей Коваль 7   11.05.2018 10:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.