О Любви на двух языках

      
         J'ai pris mon gite sur les montagnes touffus,
         Qu'aucune passion n'y penetre jamais;
         Mais,heuresement,je ne suis pas qu'un fou-
         Devant l'amour tous chevalies-desarmes!
         
         Je me descend par rochers dangereux:
         Naguere dur et vide-d'une pierre a pierre!
         Et s'elancer par ta petite voeu-
         De ca,Cherie,je demande aux prieres!
            
      а теперь по-русски:
         На столь крутых вершинах свил гнездо я,
         Что думал-страсти нет пути туда;
         Но вот забилось сердце молодое-
         Обезоружен воин без труда!

         И вот,вчера надменный,вниз по скалам
         Спускаюсь в жизнь,где есть,где есмь Ты!
         Любимая,разбиться по желанью
         Мизинца твоего-венец мечты!
               


Рецензии