Ответ Торквато Тассо
http://stihi.ru/2009/04/01/3864
Часть 2
http://stihi.ru/2009/04/22/3792
Часть 3
http://www.stihi.ru/2009/05/06/3240
«…Коль ищешь ты опоры в жизни этой,
Да станет ею Разум, враг заклятый
Любви…»
Торквато Тассо (перевод П. Косс)
Кто как, а я влюбляюсь в красоту.
Другие качества – другие ощущенья,
Они вполне достойны уваженья,
Пусть разум остаётся на посту.
Любовь пускает газ слезоточивый
И нервно-паралитика за ним,
Орлов уводит в статус размазни:
Есть подкаблучник, больше нет мужчины.
О, всемогущий половой инстинкт!
Ты злобою своею знаменит, -
Так скрутишь, что ломается и челюсть.
Знай, муж! Держи себя в руках,
Напрасно не тревожь животный страх,
Ещё взаимность обрести надеясь.
08.05.09
Свидетельство о публикации №109050800947
Такому не присниться и во сне!
Лишь Тинто Брасу, может, я надеюсь,
Подвластно воплощение сие!
Сергей Дашук 10.05.2009 18:09 Заявить о нарушении
Михаил Можаев 11.05.2009 12:28 Заявить о нарушении