Лев в клетке

В. Симоненко
(1935-1963)


(перевод с украинского)


См. оригинал в:
Видавництво ЦК ЛКСМУ «Молодь», Київ, 1966


Лев в клетке


Железные прутья обломали тебе зубы,
теперь ты – мокрая курица после ливня,
в клетке лежишь усталый, ленивый,
пересохшие облизывая губы.

Тебя любопытные рассматривают косо –
неужели это ты, великий и всесильный,
разбойник жестокий и своевольный,
неужели тебя укротить удалось?

Что ж им пора б уже понять,
что ты носил лишь ненависть и ярость
в сердце своём окаменевшем, диком,

свободы не любил, как Ватикан Корана,
а потому рабом лишь иль тираном
ты можешь быть – никчемным и великим.


Рецензии