Дорог ли я тебе?..

Перевод с немецкого. Автор оригинала Юрий Юрукин: http://www.stihi.ru/2009/05/01/2272.


Вечерний закат.
Солнце низко спустилось.
И одиночества след
Меня охватил,
Что решил в тот же миг я
Тебе написать «Привет».

Его я отправлю на Север
По курсу, а сам же останусь здесь,
В нём будет вопрос
Не простой, а серьёзный
И жизнь моя и я весь.

Ответ же известен уж всем и повсюду:
Зелёной воде и песчаному пляжу,
И птице, парящей, летящей к нам с юга,
И песней своею звучащей,
И ветру-курьеру,
Мне оказавшему эту услугу, надо же…

Об этом известно всем звёздам на свете
В божественной тишине,
И каждому камешку побережья,
Известно ли это тебе?
Сердце моё стучит в груди:
Рвётся навстречу судьбе,
Если б ты знала, как мне дорогА!
Дорог ли я тебе?..


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.