об измене, начитавшись Гамлета...

кто пьет водку, кто курит одну за одной, кто нанимает киллеров... а я вот Гамлетом отпаивался. стих написан в пьяном виде. злоупотребил Шекспиром с горя... может, кто поймёт...

Ты провожала свою милую.
Она тебе сказала,
Чтобы других девиц
ты в гости не водила
/''Считай их блажью,
шалостями крови,
Фиалкою расцветшей в холода ...
Благоуханьем мига и того
Не более''/
Но ты,
лишь дверь закрылась за любимой,
По проводам нашла себе другую,
(И даже двух)
В миг морем обратилась,
Приправила себя деньгами и духами,
Ванильной женственностью,
Свежим соком груши,
Прикрыла ими
Триста тонн желанья,
Что без того рвалось в тебе наружу..
Ванильным морем,
Улием Жужжащим,
Ты в жизнь нашу влилась,
/''я это запишу! Что можно улыбаться
Улыбаться
И быть мерзавцем.''/
Запахом пьянящим
В обеих поселилась душах
С той скоростью с которой проникает
В тела людей простудная болезнь..
А мы в тебе по пояс.
Ты прозрачна
/''Морской прилив,разбив плотины,заливает берег''/
А там,где мы-
кричат над морем чайки,
И ты нас волнами лелешь....
Но  глубже,
 глубже,
глубже
Глубже!
И вдруг...
/''Дитя моё,Офелия,сестра!''/
Вокруг гляжу-ни милой,ни тебя.
/''несчастье за несчастием,Лаэрт,
Офелия,бедняжка, утонула''/
Стою в песке.
Ты,как мираж в пустыне
Оазис,пальмы и Исток
А ближе подойдешь-всё в кактус  превратилось
/''скок-скок! .. Прощай,мой голубок!''/
Но что сейчас? Мне плакать и метаться?
Пить уксус,
крокодилов есть?
Да,брошен.
Да,обманут,
Но нечего куда попало лезть,
/"Пусть раненый олень ревет.
А уцелевший-скачет."/
И стоя посреди пустыни в миражах...
Сама вдруг морем обращаюсь,
И дев ищу по проводам....


Рецензии
Прости! Но даже в переводе цитаты не оттеняют, а затмевают...

Щюрик   27.05.2009 21:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.