Псалом 50 Мария Магдалина

Псалом 50*, мужской хор. (прослушать, скачать:  http://www.realmusic.ru/andy_ericsson/
ФОТО: Дочь Эхнатона Меритатон (скульптура) - одна из трех, оставшихся в живых к моменту свержения Эхнатона. Фараон Эхнатон законным образом оформил брак со своей собственной дочерью. Эта история воплотилась во множество легенд, писаний и религиозных текстов (Мария Магдалина - это она). Даже Шекспир не устоял перед сюжетом в своем произведении "Король Лир". И вправду, эта любящая отца дочь пошла с ним вместе до самого конца - распятия. Старшие дочери отвернулись от еще недавно столь любимого папы.
       Необычная форма головы характерна для всех членов семьи Эхнатона. (Его жены, детей, включая Тутанхамона, и его самого лично). Эта деформация - результат применяемого в раннем детстве приспособления, деформирующего растущую у ребенка голову. Такой прием был широко распространен среди правящих классов  не только Древнего Египта, но и у многих других  народов. Рассказы об "инопланетянах" прошу не обсуждать.


(3)   Прошу Тебя, помилуй и прости,
(4)   И многократно смой следы порока.
(5)   О, как мне стыд расскаянья снести:
(6)   Своим грехом я оскорбляю Бога -
(6)   Прошу Тебя, помилуй и прости!**

(7)   Я порожден в грехе и с этим жил,
(8)   Но Ты мне истину направил в сердце,
(9)   Дыханьем правды душу обнажил,
(9)   И радостью Твоей омылся весь я -
(9,10)И в чистоте с Тобою вновь ожил.

(11)  Прости мои грехи и просвети,
(12)  Очисти сердце, возроди мне душу,
(13)  Не отвернись, дай дух Твой обрести,
(14)  И дай мне, Боже, быть великодушным -
(14)  Величьем смысла сердце утверди.

(15)  Погрязшему в пороке расскажу
(15)  Твои пути. И падшие вернуться.
(16)  Они не жертвоприношений ждут*** -
(16)  Хотят от слова Божьего проснуться.
(17)  Позволь воспеть мне это слово вслух.

(18)  Нет не сожжений, вправду, хочешь Ты -
(19)  Дух покаянный станет жертвой Богу.
(20)  Когда Твой храм достигнет высоты****,
(21)  Та жертва правды принесет свободу -
(21)  И агнец Божий воплотит мечты.*****



*При переводе этого и ряда других псалмов учитывалось, что в оригиналах древневосточной поэзии настоящее, прошедшее и будущее времена - неотличимы. Современные языки немыслимы без употребления хотя бы трех времен, обычно даже больше. Все переводчики делают необходимую трансформацию в три времени, а часто и более.
**"Ты справедлив по Своему Суду" - инвертированный смысловой повтор фразы "Прошу Тебя, помилуй и прости". Для современного европейского уха повтор редуцирован ко второй фразе (см. комментарий к пс. 1)
***Отказ от жертвоприношений животных (и людей) впервые в истории человечества декларировал Эхнатон. Несмотря на это, жертвоприношения продолжались у многих монотеистических народов еще довольно долго. Жертвоприношения животных (с их последующим съедением) можно изредка встретить и в наше время. В некоторых сектах до сих пор приносят в жертву людей.
****Дословно: "возроди Сион и воздвигни стены Иерусалимские". Этот мотив разрушения города и ожидания его возрождения встречается в нескольких псалмах. О сейсмологической и вулканической активности в районе города Угарита-Иерусалима (см. Предисловие). Там же указаны номера многочисленных псалмов, повествующих об этом....
*****Оригинал этой фразы в Танахе: "возложат на алтарь Твой тельца" категорически противоречит всему остальному содержанию псалма. Возможно, эта фраза  является поздней вставкой. Обсуждаемые многими переводчиками варианты перевода строфы 18: "Моя собственная жертва" или "принесение себя в жертву" допускают перевод строфы 21 в этом же смысле, что и было сделано в данном переводе (агнец - жертвенный ягненок - аллегория принесения в жертву самого себя).
 
Equirythmic translation into English (to the same music). (Copyright registered):

                Psalm 50/51

1      I'm begging You: believe me and forgive,
2      Do wash away my guilt and all dishonour,
3      The shame and blame have cast me into grief -
4      All I have done offends You,o my Godship,
4      I do deserve Your trial, but forgive.

5       I'm born in sin and carry it within,
6       But from Above You graft in me Your Meaning,
6       Your breath of virtue gently rooted in,
7,8    Your freedom showered all my wayward feeling,
7,8    Within  Your joy  my life again begins.

9,10   Forgive my fault, refill my heart with space,
10     Renew my fate, revive again my sound,
11     Don't turn away Your Spirit and Your Face,
12     Make me upright, high minded and stout,   
12     Refill my heart with happiness and grace.   
               
13     I'll tell the wicked, starving for Your Will,          
13     To feel the sense, relieving and restoring.
14     They do not want to sacrifice and kill,
14     They're longing for Your Word to be belonging,
14,15  O, let me sing this Word and this appeal.    

16     O, Lord, You do not want burnt sacrifice -
17     The better gift would be repentant spirit.
18     After Your Temple, built and broken twice
19     Redeems the fault and guilt of any wicked,
19     Your Lamb will bring the whole Word for us.

The numbering of lines in English text is according to Masoret text. (It is the same as in King James Bible).
Line numbering in Russian is as in Greek Sertuagint text (the same in Orthodox and Catholic numbering everywhere) and is shifted by +1 in comparison to Masoret text.
Нумерация строк в данном англоязычном тексте сдвинута на -1 по сравнению с русскоязычным переводом, хотя во многих западных изданиях сохранена русскоязычная нумерация (например у католиков). У западных протестантов и иудеев в данном Псалме используется приведенная в данном англоязычном тексте (но не во всех Псалмах) нумерация строк (Как в Масоретском тексте).

 


Рецензии
Перевод С.С. Аверинцева
ПСАЛОМ 50/51

Начальнику хора. Псалом Давидов.
Когда приходил к нему пророк Натан после того, как Давид вошел к Вирсавии.

Помилуй меня, Боже, по милости Твоей,
и обилием благосердия Твоего
изгладь беззаконие мое;
всецело отмой меня от вины моей,
и от греха моего очисти меня!
Ибо сознаюсь я в беззаконии моем,
и грех мой предо мною всегда.
Пред Тобой, пред Тобой одним я согрешил,
и сотворил злое в очах Твоих;
итак, прав Ты в приговоре Твоем
и безупречен в суде Твоем!
Вот, в беззакониях я зачат,
и во грехе родила меня матерь моя;
Вот, верности в сокровенном желаешь Ты,
в тайне открыл Ты мне премудрость Твою.
Окропи меня иссопом, и буду чист,
омый меня, и стану снега белей.
Дай мне радость и веселие внять –
и возрадуются кости, что Ты сокрушил.
Отврати взор Твой от грехов моих,
и каждую вину мою изгладь!
Чистым, Боже, соделай сердце во мне,
и дух правый обнови в глубинах моих!
Не отвергни меня от лица Твоего,
и Духа Твоего Святого не отними,
возврати мне радость спасения Твоего,
и Духом всещедрым утверди меня!
Научу беззаконных путям Твоим,
и нечестивцы обратятся к Тебе.
Очисти меня от кровей,
Боже, Боже спасения моего!
и восславит язык мой
правду Твою.
Господи! отверзни уста мои,
и речь моя возвестит хвалу Тебе.
Ибо жертвы не желаешь Ты от меня,
всесожжение не угодно Тебе.
Жертва Богу – сокрушенный дух;
сердцем, что смирилось до конца,
Боже, не погнушаешься Ты.
Одари милостию Твоею Сион,
стены Иерусалима отстрой!
Тогда будут жертвы угодны Тебе,
всесожжении и возношений обряд,
тогда возложат тельцов
на алтарь твой.

Аня Сахарова   05.04.2010 11:27     Заявить о нарушении

Псалом 50 Мария Магдалина
Андрей Рюрик
Псалом 50*, мужской хор. (прослушать, скачать: http://www.realmusic.ru/andy_ericsson/
ФОТО: Младшая дочь Эхнатона Меритатон (скульптура). Фараон Эхнатон законным образом оформил брак со своей собственной дочерью. Эта история воплотилась во множество легенд, писаний и религиозных текстов (Мария Магдалина - это она). Даже Шекспир не устоял перед сюжетом в своем произведении "Король Лир". И вправду, эта любящая отца дочь пошла с ним вместе до самого конца - распятия. Старшие дочери отвернулись от еще недавно столь любимого папы.
Необычная форма головы характерна для всех членов семьи Эхнатона. (Его жены, детей, включая Тутанхамона, и его самого лично. Рассказы об "инопланетянах" прошу не обсуждать. Как доктор наук по специальности "генетика", могу дать более понятное объяснение.

(3) Прошу Тебя, помилуй и прости,
(4) И многократно смой следы порока.
(5) О, как мне стыд расскаянья снести:
(6) Своим грехом я оскорбляю Бога -
(6) Прошу Тебя, помилуй и прости!**

(7) Я порожден в грехе и с этим жил,
(8) Но Ты мне истину направил в сердце,
(9) Дыханьем правды душу обнажил,
(9) И радостью Твоей омылся весь я -
(9,10)И в чистоте с Тобою вновь ожил.

(11) Прости мои грехи и просвети,
(12) Очисти сердце, возроди мне душу,
(13) Не отвернись, дай дух Твой обрести,
(14) И дай мне, Боже, быть великодушным -
(14) Величьем смысла сердце утверди.

(15) Погрязшему в пороке расскажу
(15) Твои пути. И падшие вернуться.
(16) Они не жертвоприношений ждут*** -
(16) Хотят от слова Божьего проснуться.
(17) Позволь воспеть мне это слово вслух.

(18) Нет не сожжений, вправду, хочешь Ты -
(19) Дух покаянный станет жертвой Богу.
(20) Когда Твой храм достигнет высоты****,
(21) Та жертва правды принесет свободу -
(21) И агнец Божий воплотит мечты.*****
*При переводе этого и ряда других псалмов учитывалось, что в оригиналах древневосточной поэзии настоящее, прошедшее и будущее времена - неотличимы. Современные языки немыслимы без употребления хотя бы трех времен, обычно даже больше. Все переводчики делают необходимую трансформацию в три времени, а часто и более.
**"Ты справедлив по Своему Суду" - инвертированный смысловой повтор фразы "Прошу Тебя, помилуй и прости". Для современного европейского уха повтор редуцирован ко второй фразе (см. комментарий к пс. 1)
***Отказ от жертвоприношений животных (и людей) впервые в истории человечества декларировал Эхнатон. Несмотря на это, жертвоприношения продолжались у многих монотеистических народов еще довольно долго. Жертвоприношения животных (с их последующим съедением) можно изредка встретить и в наше время. В некоторых сектах до сих пор приносят в жертву людей.
****Дословно: "возроди Сион и воздвигни стены Иерусалимские". Этот мотив разрушения города и ожидания его возрождения встречается в нескольких псалмах. О сейсмологической и вулканической активности в районе города Угарита-Иерусалима (см. Предисловие). Там же указаны номера многочисленных псалмов, повествующих об этом....
*****Оригинал этой фразы в Танахе: "возложат на алтарь Твой тельцов" категорически противоречит всему остальному содержанию псалма. Очевидно, эта фраза является поздней вставкой. Обсуждаемые многими переводчиками варианты перевода строфы 18: "Моя собственная жертва" или "принесение себя в жертву" допускают перевод строфы 21 в этом же смысле, что и было сделано в данном переводе (агнец - жертвенный ягненок - аллегория принесения в жертву самого себя).

Equirythmic translation into English (to the same music). (Copyright registered):

Psalm 50/51

1 I'm begging You: believe me and forgive,
2 Do wash away my guilt and all dishonour,
3 The shame and blame have cast me into grief -
4 All I have done offends You,o my Godship,
4 I do deserve Your trial, but forgive.

5 I'm born in sin and carry it within,
6 But from Above You graft in me Your Meaning,
6 Your breath of virtue gently rooted in,
7,8 Your freedom showered all my wayward feeling,
7,8 Within Your joy my life again begins.

9,10 Forgive my fault, refill my heart with space,
10 Renew my fate, revive again my sound,
11 Don't turn away Your Spirit and Your Face,
12 Make me upright, high minded and stout,
12 Refill my heart with happiness and grace.

13 I'll tell the wicked, starving for Your Will,
13 To feel the sense, relieving and restoring.
14 They do not want to sacrifice and kill,
14 They're longing for Your Word to be belonging,
14,15 O, let me sing this Word and this appeal.

16 O, Lord, You do not want burnt sacrifice -
17 The better gift would be repentant spirit.
18 After Your Temple, built and broken twice
19 Redeems the fault and guilt of any wicked,
19 Your Lamb will bring the whole Word for us.
© Copyright: Андрей Рюрик, 2009
Свидетельство о публикации №1905010788
Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Редактировать / Удалить



Андрей Рюрик   06.04.2010 22:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.