Историк

ИСТОРИК (герменевтические стихи)

А.В.М. посвящается

Silentium est aurum
’ANAГKH
(Надпись на стене Собора Парижской Богоматери)


Полночной лампы ровный свет,
Дождя сонливое звучанье…
И вязь письмен далёких лет
Хранит истории молчанье.

Из мути букв умерших слов
Я выжимаю капли смысла.
И вот со дна семи веков
Доходят сумрачные мысли.

Читая повесть о грехах,
О покаянье и смиренье,
Я сам желаю во стихах
Излить своё, своё сомненье!

Аноним древний, как ты прав!
Мы оба брошены на муки.
Судьбы капризной подлый нрав
Мозги уводит от науки…

И снова рву я перевод
И устремляю взор к иконе:
Господь! Будь проклят этот год!
За что терпеть? За что?! Доколе?!

Нам всем воздастся по делам, –
Глаголет вещее Писанье;
Тернист и труден путь во храм
Сквозь отрицанье отрицанья!

Всё – тлен! Всё – прах! Всё – суета!
И буквы движутся в тумане,
И жизни пошлая тщета
Застыла в дьявольском обмане.

Смиряясь, в унынии молчу,
Хоть негодует чёрствый разум.
И я бессмысленно черчу
Среди каракуль: “ecce fatum”.
 

(Осень 2002 г.; отредактировано для публикации в апреле 2009 г.)

Исторический источник, о котором идёт речь, действительно был открыт и переведён мною летом – осенью 2002 г. Автор его, однако, не анонимен, а возраст составляет не 7 веков, а 4.


Рецензии
Наслаждаюсь чтением Ваших произведений, очень нравится.

Вероника Пузакова   09.05.2009 13:32     Заявить о нарушении