Ответ Джордано Бруно

Начало здесь:
http://stihi.ru/2009/04/01/3864
Продолжение:
http://stihi.ru/2009/04/22/3792

«… Жестокосердье, злобные желанья
Не в силах, непременно нападая,
Глаза мои задёрнуть пеленою
И солнца скрыть прекрасное сиянье.»

         Джордано Бруно (перевод М. Дынника)

Не разгадать божественных причуд.
Господь почти всегда непознаваем.
Заметил – от людей всегда страдаем,
От бесконечности простых приблуд.

Целенаправленно противники мне гадят,
Используя проклятия и ложь.
Но сознаю: им больше жизни надо
Загнать под рёбра закалённый нож.

Так что? Противиться? Да я неубиваем.
И у Луны есть сторона другая,
Которую не хочет показать.

Мы арии, атланты и славяне.
Потерпим. Может, кто-нибудь помянет…
Живём занятно. Нас забыть нельзя.

29.04.09


Рецензии
почитал твои философские вещи - так таки очень хорошо, Михаил. получил наслаждение...очень близко по духу.
рад был услышать
с теплом вик

Житарчук Виктор   01.05.2009 21:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Вик! Приятно, что близко по духу. С праздниками тебя и близких твоих!:)

Михаил Можаев   02.05.2009 06:44   Заявить о нарушении
спасибо за поздравления, Миша. и тебя, и близких твоих я тоже поздравляю.
с теплом вик

Житарчук Виктор   02.05.2009 09:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.