От Валентина до Варфоломея
Принц — гугенот. Он при венчаньи
У входа в храм — один стоял*.
Понтифик римский утверждал,
Что кровь не оскверняет дланей,
Что "гугеноты — хуже турок"**,
Поскольку верят не как все,
И кровь по красной полосе
Течёт во благо в Монконтуре,
В Анжу, в Париже и в Жарнаке***,
И есть на то на небе знаки,
Что Валуа — не стать Наваррой, —
И начертал король в угаре:
"Я — это Франция!"****
А вы?..
От умолчанья до молвы
Увы — короткая дистанция.
Ещё не спят ножи и шпаги,
И плачут кровью топоры,
И королевские бумаги
От глаз сокрыты до поры.
Нисходит ночь, не различая
Католик ты иль гугенот,
Заря кровавая встаёт
И полыхает. И шагает
По спящим мирным городам
Варфоломея ночь. И там,
В реке, окрасившейся кровью,
Французов трупы в ночь плывут.
Чернь на расправу призовут,
И не спасти былой любовью
Тех, что набат приговорил*****.
Хрипит в кружении ветрил
Лишь пыл, венчанием скреплённый
С той, что идей иных милей...
Им Валентин неразделённый
Не поделить в Варфоломей!
* Во время венчания Генриха Наваррского и Маргариты Валуа перед алтарём и священником стояла только невеста. Генрих, как гугенот (читай — иноверец), в собор Нотр-Дам допущен не был. Он ожидал окончания процедуры венчания у порога. На иллюстрирующей стихотворение картине Александра-Эвариста Фрагонара изображен известный эпизод начала их супружеской жизни (спустя 14 дней с момента венчания), когда католичка Маргарита Валуа (Наваррская) вступилась за супруга, не испугавшись ворвавшейся в её спальню обезумевшей толпы.
** Папа Римский Григорий XIII, получив известие о Варфоломеевской ночи, заявил, что это событие стоит пятидесяти побед над турками при Лепанто годом ранее, потому как гугеноты — хуже турок.
*** Французские города, "отличившиеся" при массовом избиении гугенотов в 1672 году во время Варфоломеевской ночи.
**** Парафраз известного изречения французского короля Людовика ХIV.
***** События Варфоломеевской ночи начались с удара большого колокола церкви Сен-Жармен-Л`Оксерруа, близ Лувра.
Свидетельство о публикации №109042702740