Заратуштра царь поэзии

Не так давно познакомился и сразу же подружился с иранским поэтом, медиком-офтальмологом по образованию, прекрасно владеющим русским, латинским, персидским, английским и отчасти некоторыми другими языками, замечательным добрым, чутким и отзывчивым человеком! Зовут его Зартошт Аттаолахи. Зартошт - синоним имени Заратустра или Заратуштра. Сокращенно это имя звучит - Зара! Однажды он пошутил, сказав: "Здравствуйте, "Царь",- и добавил,- "поэзии!". С тех пор мы его так и называем царем поэзии. Пару дней тому назад, на презентации постельных принадлежностей (изделий из овечьего меха), я понял, что в поэзии и теплом радушии Зартошта есть очень много похожего на эти чудесные изделия из натурального меха! Так родилась ода, посвященная моему другу:

Обожаю славянскую братию!
Белорусов люблю и хохлов!
Мне ничто не претит восприятию
И других, правда, добрых послов!

Не в прямом, разумеется, чтении:
«Нас» к послам не пущают пока!
А в душевном к добру предпочтении
К приезжающим издалека!

Интернацио в нас от рождения!
Толерантны, приветливы мы!
А запреты и предупреждения
Берегут от сумы и тюрьмы!

Хоть заботы, пожалуй, не требуем:
Сколь веков не пугает нас страх!
В Иисуса с Мариею веруем!
Есть и те, кому ближе Аллах.

Как же рад встрече с зороастрийцем  я,
Нет, не с богом, с Зартоштом-«царем»!
Его «царство» - простая поэзия,
Краше снов в забытьи полудрем!

Зара – перс, очарованный предками,
Устилает все тропы в пути,
Как коврами, верлибрами  редкими,
Помогая красиво идти!

Его слог – прикроватные коврики,
Пара строк – шерстяная постель!
Нос орла, знать и дети, как орлики,
Преумножат  отцовскую  трель!

Хватит «царства поэзии» каждому,
Ждем царевну с царевичем мы!
И желаем иранцу отважному
Быть прожектором в царствии тьмы!


Рецензии