Гунбаи
Чувствуешь силу?
Вновь изящный гунбаи
Ветер разрежет.
Алых камелий
Брызнула красная кровь.
Бой неизбежен…
Смех Идзанами,
вечность застывшая по
острому краю…
Пал неприятель.
Долг мой. Мысли о смерти
Путь самурая.
апрель, 2009
*ГУНБАИ (гумбай, гунсен, тетсу-сен, тессен) – боевой веер, который покрывался лаком, различными водоотталкивающими составами, а иногда изготавливался целиком из железных пластин.
Эти веера, обычно имевшие от восьми до десяти железных ребер, были удобным оружием для атаки и обороны.
Воин мог фехтовать им, вырывая меч из рук противника, зажимая лезвие между стальными ребрами веера и резко дергая на себя. Мог отражать пущенные в него ножи и отравленные дротики. Мог сбивать летящие мишени, использовать веер как средство для развития общей координации, применимой к любым стратегическим обстоятельствам, и во многих других целях. Более того, веер служил важной частью обучения определенным техникам плавания, преподаваемых во многих школах боевых искусств.
Сегодня искусством боевого веера по-прежнему занимаются несколько специалистов в Японии, так что древний, тяжелый гунбаи, наряду с другим специализированным оружием феодальной эры, появляется время от времени в тренировочных методиках современных дисциплин координации, таких как каратэ, айкидо и кендо.
Одной из тренировок боевого веера считалось разрезание падающих цветков камелии (вечнозеленого дерева, цветущего с ноября по май).
*ИДЗАНАМИ - богиня творения и смерти в синтоизме.
*ПУТЬ САМУРАЯ, путь воина – буси-до - этический кодекс поведения воина. В соответствии с буси-до самурай должен всегда быть в хорошей физической форме, профессионально владеть мечом, луком, а также обладать навыками конной езды. Первое о чем всегда должен помнить самурай — это смерть.
«Каждое утро думай о том, как надо умирать. Каждый вечер освежай свой ум мыслями о смерти. И пусть так будет всегда. Воспитывай свой разум. Когда твоя мысль будет постоянно вращаться около смерти, твой жизненный путь будет прям и прост. Твоя воля выполнит свой долг, твой щит превратится в стальной щит. Если ты не можешь проследить свой путь прямо, открытыми глазами, с умом, свободным от путаных мыслей, ты не избежишь ошибок. Выполнение долга должно стать безукоризненным, а твое имя незапятнанным.»
Буси-до – путь воина – приказывает сражаться отчаянно, насмерть.
"Кодекс самурая" http://www.stihi.ru/diary/kira1221/2010-03-23
* иэроглифы означают "цветок смерти"
Легенды о веере можно посмотреть здесь http://www.stihi.ru/diary/kira1221/2009-04-27
http://www.stihi.ru/diary/kira1221/2009-11-25 "Веер Тэнгу" японская сказка
http://www.stihi.ru/diary/kira1221/2012-12-05 "Искусство Кюдо Страны Длинных Луков"
Свидетельство о публикации №109042702291
Погуглил и узнал (вспомнил), что "кицунэ" по-японски - лисичка (да не простая)!:)))
А если серьёзно - понравилось стихотворение.
Удачи и любви!
Евгений
Евгений Вольфовский 05.04.2011 18:23 Заявить о нарушении
*
мы, раса смерти
снова тяжелый туссэн
это докажет
*
с коварной улыбкой,
Миято
Кицунэ Миято 05.04.2011 20:34 Заявить о нарушении