Dead Can Dance. Anywhere Out Of The World
с альбома “Within The Realm Of A Dying Sun” (1987)
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=pUVtmf9zXt8 (http://www.stihi.ru/) (Dead Can Dance)
http://www.youtube.com/watch?v=a8a4AOpKDuE (http://www.stihi.ru/) (The Hourglasses)
КУДА УГОДНО ИЗ ЭТОГО МИРА
(перевод Евгения Соловьева)
Хотим за гранью смысла
Найти какой-то знак,
Чтоб указал размеры жизни,
Боясь её забыть.
А может быть, проще бы
Отринуть жизнь,
Страдания злой судьбы
И мерзость лжи,
Уйти от мук.
Лежим у вод прохладных,
Смотря на солнца шар,
Так мотылька несовершенство
Влечёт в круг смертельных чар.
А может быть это я,
К любви стремясь,
Стал жертвой глупцов, кто в ряд
Стоят, смеясь,
Вдали от мук.
Завершится ли бег жизни, наконец,
Тщетный путь, где все ищут свой конец.
—————————————————-
ANYWHERE OUT OF THE WORLD.
We scaled the face of reason
To find at least one sign
That could reveal the true dimensions
Of life lest we forget
And maybe it’s easier
To withdraw from life
With all of it’s misery
And wretched lies
Away from harm
We lay by cool still waters
And gazed into the sun
And like the moth’s great imperfection
Succumbed to her fatal charm
Any maybe it’s me who dreams
Unrequited love
The victim of fools who watch
And stand in line
Away from harm
In our vain pursuit of life for one’s own end
Will this crooked path ever cease to end
Свидетельство о публикации №109042503058
Ольга Булычёва 23.05.2009 22:54 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 23.05.2009 23:40 Заявить о нарушении