Опус. Исходит мрак... не от теней...

*** ( утреннее, читая Фроста ) 24.04.09.
Исходит мрак… не от теней…
Хоть и бывают мрачны тени…
Они как лицедей на сцене…
А может жизнь… что там… за ней…
А может и того сильней:
Они – не призрачные стены…
Мрак не исходит от теней…


Рецензии
Мрак не исходит от теней,
Они лишь отзвук перемены,
Когда уже не держат стены,
И слепит свет куда сильней.

Глубоко берете. Нужно почитать Фроста.

Виктор Ильичев   25.04.2009 12:58     Заявить о нарушении
Согласен. Это я про Фроста. Просто с подачи И.Бродского я (для себя) открыл ещё одного гениального поэта, который ясно, глубоко и просто (без "выпендрежа"), красиво и мудро писал о простых, казалось бы, "вещах", как о вечном...
Не рекомендую... Хотя... а почему и нет - с моей точки зрения это прекрасный поэт. Правда, нужно быть объективным, судя по переводам :))) По аглицки не разумею

Вячеслав Цыбулько   26.04.2009 08:41   Заявить о нарушении
Прочел. Поначалу удивился причем Фрост и Ваши опусы. Потом увлекся сравнениями переводов. Потом понял, что что-то осталось внутри. Что осталось, пока не знаю. Все равно, спасибо за новое мое знакомство с поэзией.

Виктор Ильичев   26.04.2009 10:36   Заявить о нарушении
Я конечно дико извиняюсь за введение людей в заблуждение :)))
Я не переводил Фроста...
И чаще всего это даже не реакция на конкретную мысль Фроста...
И это просто неожиданно приходящие мысли, когда читаю Фроста или кого-то другого... Может навеяна идея... Может только ассоциация... А может просто лишь... под попу толкнули к своим мыслям :))) о чём-то своём

Вячеслав Цыбулько   28.04.2009 17:32   Заявить о нарушении
Я не о переводе стихов, я о знакомстве. Я мог бы никогда не заострить на этом внимания. Не думаю, что Фрост будет на меня влиять так же, как на Вас. Зато его стихи заставили задуматься о диапазоне поэзии, о смысле творчества. Кстати, и Ваша оригинальная подача материала
то же.

Виктор Ильичев   03.05.2009 11:04   Заявить о нарушении