Заползли на Кудыкину гору

"Я знаю мир - в нём вор сидит на воре"
                Омар Хайям (перевод Ирины Евсы)

Заползли на "Кудыкину" гору,
Впопыхах перепутав "рамсы".
У Омара Хайяма все воры
В переводе Ирины Евсы.

Воровские обсосаны темы -
Основательным стал криминал.
И пришло порожденье системы,
И сразило страну... наповал.

девяностые.


Рецензии
Спасибо, что пишешь, Владимир! Счастья, здоровья и творческого долголетия тебе. С уважением

Валентина Гаврюшина   24.10.2023 15:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Валюш!
Сегодня в Твери...10 лет спустя выстураю в Горьковке. Может и Галины стихи прочту...она скромничает(

Владимир Соколов-Бунтов   25.10.2023 06:06   Заявить о нарушении
Ой, Р вместо П...резентация первого сборника: "С ВЫСОТЫ ОТМЕРЕННОГО РОСТА"...

Владимир Соколов-Бунтов   25.10.2023 06:08   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку. С пожеланием успехов

Валентина Гаврюшина   26.10.2023 14:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.