Про петушка и Ваню

- КукарЕку, кукарЕ!
Дети спят на заре,
я один во дворе!
Ваню что ль разбудить
да на речку пригласить?

КукарЕ, кукарекУ!
Вань, пойдём на рекУ?

- Ах ты Петя-петушок,
золотой гребешок,
что так рано встаёшь,
детям спать не даёшь?...
До полУдня подождёшь?

- КукарЕку, кукарЕ!
Жарко днём на рекЕ!

Спишь - так спи, а я бегу -
больше ждать не могу.
Утром кайф на реке,
в радость бег налегке.
КукарЕку, кукарЕ!

КукарЕ, кукарекУ-у-у!
Я уже на берегу-у-у!

Кто ж дудит-то здесь в дудУ?... *
Ваня?
- Да! Ду-ду-дУ!
Я давно тебя жду,
отдышись, мой дружок.

Хочешь мамин пирожок?

========================

* ДудА - дудка.


Рецензии
Весёлый стишок) особенно про "кайф" )!! Но мне очень понравилось)! Всего Вам доброго)

Алексей Валентинович Кончицкий   15.02.2010 14:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей!

Насчёт слова "кайф": Вы можете смело вставлять его в свои произведения.
Цитирую отрывок из статьи в интернете:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Слово "кайф" вовсе не английское по происхождению, как, наверное, думают многие. Восходит оно к арабскому слову "kaif", что означает - "отдых, приятное безделье". Данная точка зрения уже прочно укоренилась в лингвистической литературе
Однако по-арабски это слово звучит не "кайф", а "кэф".
В турецкой огласовке слово "кайф" звучит как "кейф", но значение имеет то же самое.
Впервые слово "кайф" ("кейф") в русском языке официально зафиксировано в 1821 году. Именно в этом году О.И. Сенковский, рассказывая о своих путешествиях по Египту, объяснил тогдашней петербургской публике, что такое "кейф":
"Путешественники, бывшие на Востоке, знают, сколь многосложное значение имеет выражение кейф. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак называется - делать кейф.
В переводе это можно было бы назвать наслаждаться успокоением".
К 1837 году слово "кейф" (в значении "нега") распространилось широко, а в 1838 году его в одном из писем употребил Ф.М. Достоевский.
Помимо Фёдора Михайловича слово "кейф" в своих сочинениях использовали такие маститые классики, как Д.В. Григорович, Н.С. Лесков, Вс. Крестовский, И.А. Гончаров.
Именно от слова "кейф" произошло другое всем хорошо известное слово - "кефир".

В первой половине 20 го века о "кейфе" как-то забыли. В словарях тех лет слово "кейф" сопровождалось пометкой "устаревшее". Второе "рождение" слово "кейф" (теперь уже в форме "кайф") получило лишь в начале 60-х годов, после прошедшего в Москве Всемирного фестиваля молодежи и студентов (1957 г.). В это время в молодежной среде появилось много английских по происхождению слов, обозначавших разные явления "буржуазной культуры". А слово "кайф" было похоже на английское, поэтому оно быстро распространилось и стало модным, наравне с впервые появившимися в русском языке словами "джинсы" и "рок-н-ролл".
Позже, в 70-е годы, слова с корнем "кайф" были настолько популярны, что использовались в разных несвойственных им сегодня значениях, например: "кайфануть" - потерять сознание, "откайфоваться" - умереть и т. д.
Очень быстро слово "кайф" проникло в жаргон наркоманов в значении "любой наркотик, наркотики вообще". Отсюда возникают малопонятные окружающим фразы типа "У него в сумке полно кайфа", "Он променял плейер на кайф" и т. п. Соответственно, "кайфовать" в речи наркоманов означает "находиться под воздействием наркотиков", "кайфовый" - "оказывающий наркотическое воздействие", ну и т. д.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
От себя добавлю, что слово "кайф" ("кейф") – любимое слово детей во многих странах: спросят ребёнка, как было в детском саду, на дне рождения, у бабушки и т.д. – и он, не утруждая себя рассказом, ответит одним словом – КЕЙФ! (или - КАЙФ!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Всего доброго!


Асс Жанна   15.03.2010 03:17   Заявить о нарушении