Raphael. Madre. Мама
MADRE.
МАМА.
( Рафаэль / Raphael. 1969 )
(песня из к/ф "Ангел" / "El Angel" )
Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=CBBpgAAERQI
***
Мама, когда ты со мной рядом,
В душе покой, теплею взглядом,
И боль ушла – близ тебя.
Твоя молитва, что без слов прозвучала,
Словно к Богу тебя приближала,
Обо мне та мольба.
Мама, сколько ты поучала,
Сколько раз ты прощала –
С добротой от небес.
Пусть даже молчал я, мою боль замечала,
В глаза глядя, меня утешала,
Мир неся для сердец.
Так улыбаясь, всё понимая,
И всё прощая, ты мне далА
То, что храню я, душою внимая –
Веру большую ты мне влила.
О, мама, когда ты здесь, со мною,
Беды – прочь, как рукою,
И боль ушла – близ тебя.
Моя молитва, что безмолвно звучала,
К небу и меня приближала,
О тебе та мольба.
Мама... о, мама...
* * *
( Jose Luis Armenteros )
Madre, cuando estas a mi lado
ya no soy desgraciado
ni le temo al dolor.
En el silencio de tu muda plegaria
se que a Dios vas pidiendo,
para mi lo mejor.
Madre, cuanto me has ensenado,
cuanto me has perdonado
con divina bondad.
Sin que yo hablara descubrias mis penas
y al mirarme a la cara
me llenabas de paz.
Tu sonriendo, tu perdonando,
tu comprendiendo lograras
que siempre guarde dentro mi alma
la fe tan grande que me das.
Ay, madre, cuando estas a mi lado
ya no soy desgraciado
ni le temo al dolor.
En el silencio de mi muda plegaria
yo tambien voy pidiendo,
para ti lo mejor.
Madre, ay, madre...
Свидетельство о публикации №109042305100
Перевод Ваш очень понравился (с позиций русского языка - другой нет).
Откликаюсь на Ваше приглашение.
Испанский, итальянский... - это что-то пока непостижимое, и сколько там можной найти всего чудесного (в песнях)!
Я определился в пристрастиях: интересуют те вещи, которые могут реально востребованы сейчас (а , значит, и всегда) для исполнения.
Насчет вот этой:
http://www.youtube.com/watch?v=IVpftrxqyGk&feature=related
так и не понимаю пока: моя - не моя?, но мощь ее завораживает. Кажется, что она все-таки очень привязана к сюжету фильма и не имеет ценности без него.
Очень было бы неплохо, если бы и Вы давали ссылки для прослушивания песен, переведенных Вами.
А с итальянским Вы случайно не на ты?
Евгений Ратков 26.04.2009 22:26 Заявить о нарушении
Что касается "Digan lo que digan". Да, это, пожалуй, одна из самых сильных песен в фильме. Не скажу, что она имеет непосредствеенное отношение к сюжету, но к выражению души и характера героя - несомненно.
Пока что у меня - только подстрочник, начала стихотворную обработку, скоро сброшу.
С итальянским, увы, не дружу. Пока хватает и испанского.
Если есть еще какие-нибудь вопросы, или есть желание продолжить обсуждение этой темы, лучше с письме автору по Е-почте.
С уважением...
Марианна Макарова 27.04.2009 16:15 Заявить о нарушении
Прослушал песню и уже с учетом этого обратился снова к переводу: очень трогательно...
Вот, даю ссылку ее для прослушивания:
http://www.google.com/search?client=opera&rls=ru&q=Madre+Raphael+you+tube&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8
Ее можно скопировать и поместить сверху перевода на страничке - читателю будет очень удобно. А копируется она из верхнего окошка любого браузера.
Удач и откровений в этом непростом деле!
Евгений Ратков 27.04.2009 20:09 Заявить о нарушении