Любовь уходит тихо, по-английски...

Любовь уходит тихо, по-английски,
Я закрываю двери, не спеша,
Ещё вчера мы были друг от друга близко,
Ну а сегодня слишком ранена душа.
Уносит ветер то, чему не сбыться,
Я вновь у края пропасти стою,
Разорваны судьбы моей страницы,
И только небо разделяет грусть мою.
Я не могу теперь ни плакать, ни смеяться,
Внутри все будто выжжено огнем,
Мне было больно, очень больно расставаться,
И быть одной под проливным дождем...


Рецензии
Пусть тихо, по-английски, уйдут в прошлое проливные дожди одиночества... И Вашу душу излечат и согреют новые искренние чувства!
С уважением, Ирина.

Ирина Трубкина   08.11.2009 18:33     Заявить о нарушении
Ирина, огромное Вам спасибо за добрые пожелания!)) Вдохновения Вам и творческих успехов!

Нежное Солнце   09.11.2009 18:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.