Воспоминание переводчика о чеховской слетевшей шля
Получив за перевод три «тыССячи» рублей,
Жизнь стала как-то веселей!
В этой связи,
Поскольку я псих,
натюкаю тебе поздравительный стих:
Ах, деньги – сволочная вещь!
На них и пот, и кровь, и слёзы…
Без них ни пукнуть, ни вздохнуть!
Ты ждёшь, читатель, рифмы – «розы»…
Не пахнет розой здесь, отнюдь!
Да, деньги любят сволочей!
А от порядочных людей
Они бегут в края иные…
Вот, мы с тобой, хоть и седые,
А денег меньше, чем волос!
Так на Руси, уж, повелось!
(Да и волос не осталОсь!)
«Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа!»
А, между тем, под шляпой был
Семьи советской папа!…
Эх, переводчик ты, как я,
– «интеллектальный» раб!
Тебе не ставит ни во что нанявший тя сатрап!
Прими же от меня, дружок, сей скромный дифирамб!
Я мог бы денег пожелать,
Но совесть-то куда девать!?
Нельзя играть, нельзя дышать
на этой подлой сцене!
А ты, - давно пора сказать, -
сам по себе бесценен!
В это «среднее вековье»
Нам нужно только лишь здоровье!
Конечно в комплексе с любовью!
/И ещё немного иронии!
Для обеспечения свободной автономии!/
Поскольку мы в конце пути,
И «подъезжаем к станции»,
Ты сокровенное храни
От подлых на дистанции!
Свидетельство о публикации №109042303371
А "интеллигентные рабы" сохранят сокровенное, и не только перед последней "станцией"! Ведь. душу выкладывать можно только тем, кто тебя понимает, а это далеко не все, с кем мы тут общаемся...к сожалению.
С праздником, Анатолий! Пусть будет мир, чтобы и наши внуки, просыпаясь утром понимали - как прекрасен этот мир!
С уважением и теплом,я
Елена Нацаренус 09.05.2013 23:57 Заявить о нарушении
У меня уже и правнучка с правнуком улыбаются этому миру!
Ваш, с улыбкой и теплом души,А.Л.!
Анатолий Лесенчук 10.05.2013 12:57 Заявить о нарушении