Полоумный Журден Булгакова
Хочу представить на ваш суд стихотворное переложение
пьесы М.А.Булгакова "Полоумный Журден".
Для удобства чтения (разделения по ролям жирным шрифтом)
текст пьесы размещен на внешнем сервере
http://www.molier.ru/show.html?id=242
Однако ваши рецензии (надеюсь, что они будут)прошу размещать здесь, на СТИХИ РУ.
Буду ждать их с нетерпением.
Свидетельство о публикации №109042302980
Я имел удовольствие познакомиться с Вашим
переводом Гамлета. Он очень хороший.
У него один недостаток (он же и достоинство),
что перевод стихотворный. Шекспир писал
по своему. Поэтому получается, что у Шекспира
один Гамлет а у Вас другой, т.е. не перевод,
а пересказ. Естественно, что в этом случае
индивидуальность автора, его текста, не может
быть полностью передана. Например, Шекспир
тяжеловесен, а у Вас стих лёгок, хорошо это
или плохо? Признаюсь, что мне интереснее было
бы читать тяжеловесный, потому, что он ближе к Шекспиру. Даже ошибки Шекспира интересны, уж
очень он интересный человек.
Ну не станете же Вы писать современным языком
Одиссею или Илиаду? Или станете?
С уважением, Деметриус.
Денисов Д.А. 28.08.2009 23:21 Заявить о нарушении
Об "Илиаде" я пока не задумывался. Но перечитаю обязательно.
С искренней благодарностью и расположением, Верлухин.
Верлухин 29.08.2009 00:32 Заявить о нарушении
У меня обострённый интерес к истории и Слово
мне очень интересно читать в оригинале. Очень
трудная, если возможная, задача перевести так,
чтобы перевод (несмотря на язык) воспринимался,
как оригинал. Мне кажется, что Пушкину, этому
виртуозу языка, это в значительной степени
удалось в Песне о вещем Олеге и Борисе Годунове.
Лермонтову в Купце Калашникове. А Заболоцкий
(очень талантливый) написал такое, что от Слова
ничего не осталось. И это почти на том же языке.
Неужели и библию нужно изложить в лёгких стихах!?
А между тем русский перевод библии очень хорош
и вполне адэкватен.
Но я уважаю свободу автора, у него свои цели,
как и у читателя.
С уважением.
Денисов Д.А. 29.08.2009 01:12 Заявить о нарушении
Еще раз благодарю Вас за внимание, проявленное к моему опусу. Буду рад, если Вы почитете что-нибудь еще "из моего".
Верлухин 29.08.2009 12:26 Заявить о нарушении
ДДА - мой добрый виртуальный друг, сын директора лермонтовской библиотеки, потомок автора "Война и Мир", интеллектуал высокой пробы, физик, математик, ученый, исследователь, критический ум, философ и при этом - поэт, романтик,, обладатель великолепного чувства юмора, ироничен, непринуждён и легок в виртуальном общении, постоянен в дружеском расположении ко мне(!), москвич по рождению, канадец по месту пребывания, космополит по мироощущению - это немногое из того, что я могла бы сказать, однако, не желая быть многословной, скажу так:
Он - Личность. Личность незаурядная и возможность общения с такой Личностью может сделать честь любому Homo Sapiens.
Уфффф! Страшно перечесть!
АГо
Addendum:
Он иногда делает грамматические ошибки,
но они очень милы и, повидимому,
связаны с рассеянностью. :))
Алла Гозун 29.08.2009 17:38 Заявить о нарушении
человеке? Вы ещё скажете, что не пьёт и
взяток не берёт. И Толстому я не потомок, но один
из законных владельцев Ясной поляны, купленной
моим дедушкой за бесценнок во время революции и
отобранной комиссарами, что меня ни капельки
не огорчает. Я веду своё происхождение от
крестьянина из калужской область и дочери
оптового торговца сахаром, довольно богатого.
То, что я горжусь своей дружбой с АГ, истинная
правда. Считаю её интереснейшей женщиной и
очень хорошим человеком. Моя родина Россия,
где бы я не находился. Да, я москвич, но мне
всегда больше нравились провинциальные города
и деревни.
Чудище обло, огромно, стозевно и лайяяй.
Лучше не напишешь.
Насчёт ошибок истинная правда. Виновато моё
крестьянское происхождение. :)
Денисов Д.А. 29.08.2009 19:53 Заявить о нарушении
Эх, Ваше Яснополянство!
За шо же это Вы так своего верного клеврета да из кувшина с узким горышком да холодной водой.
Ведь не корысти ради, а токмо за свечной заводик в Самаре.
Уже не говоря о том, что в момент написания я искренне верила тому, что я пишу.
И сейчас верю. И с пути веры своей не сойду, аки паки...
:)
Я здесь.... и везде... and nowhere...
Алла Гозун 29.08.2009 22:11 Заявить о нарушении
Искренне ваш, Верлухин
Верлухин 30.08.2009 13:01 Заявить о нарушении